Plus de titres de Bouganville
Description
Producteur : Bouganville
Compositeur, parolier : Luciano Zirilli
Compositeur, parolier : Gian Luca Fraddosio
Compositeur, parolier : Luca Taurmino
Compositeur, parolier : Luca Grillo
Paroles et traduction
Original
Hai schiacciato una zanzara mentre ti pungeva, lei ride dall'oltretomba, tu t'accanisci sulla bolla.
Un'amica ti ha tagliato la strada e ti ha rubato il posto sotto casa con velata malizia.
Quindi è così: a un certo punto si diventa paranoici, pigiama e binocoli.
Non volevo lamentarmi più ed invece eccomi qui.
Giobbe dice che è solo un momento, no?
E che va bene stare anche così.
Gli operai ti stanno martellando in testa, interferiscono con la trama dei sogni nel tuo dormiveglia.
Hai comprato un megafono per amplificare la tua voce vittimista.
Quindi è così: a un certo punto si diventa logorroici, treni interminabili.
Non volevo lamentarmi più ed invece eccomi qui.
Giobbe dice che è solo un momento, no?
E che va bene stare anche così.
Non lo ascolto mai, non lo ascolto mai. Non ti ascolto mai.
Giobbe, non ti ascolto mai.
Sai come sto? Non te ne andare.
Sai come sto?
Non ti girare.
Sai come sto e puoi andare, no, te ne puoi andare così. . .
Traduction en français
Vous avez écrasé un moustique pendant qu'il vous mordait, il rit d'outre-tombe, vous attaquez la bulle.
Un ami vous a coupé la parole et a volé votre place sous votre maison avec une méchanceté voilée.
Alors c'est comme ça : à un moment donné, on devient paranoïaque, pyjama et jumelles.
Je ne voulais plus me plaindre et me voilà.
Job dit que c'est juste un instant, n'est-ce pas ?
Et c'est bien d'être comme ça aussi.
Les ouvriers vous martèlent la tête, interférant avec l'intrigue de vos rêves dans votre demi-sommeil.
Vous avez acheté un mégaphone pour amplifier votre voix de victime.
Alors c'est comme ça : à un moment donné, vous devenez des trains bavards et sans fin.
Je ne voulais plus me plaindre et me voilà.
Job dit que c'est juste un instant, n'est-ce pas ?
Et c'est bien d'être comme ça aussi.
Je ne l'écoute jamais, je ne l'écoute jamais. Je ne t'écoute jamais.
Job, je ne t'écoute jamais.
Sais-tu comment je vais ? Ne pars pas.
Sais-tu comment je vais ?
Ne vous retournez pas.
Tu sais ce que je ressens et tu peux y aller, non, tu peux partir comme ça. . .