Plus de titres de UNDA
Plus de titres de Kosma Król
Plus de titres de Nadzia LOLO
Plus de titres de Jakub Jan Bryndal
Plus de titres de Dr. Slalom
Description
Chanteur : UNDA
Chanteur, parolier : Kosma Król
Chanteuse : Nadzia LOLO
Compositeur, chanteur : Jakub Jan Bryndal
Ingénieur mixage, producteur, compositeur : Michał Ciechanowicz
Ingénieur de mastering : Jakub Nowak
Producteur : Jakub Bryndal
Producteur, Compositeur : Konstanty Kostka
Producteur : Marceli Mendyk
Producteur, Compositeur : Dobrosław Jabłoński
Auteur : Kacper Stachura
Auteur : Nadia Januszko
Compositeur : Stefan Glośnik
Paroles et traduction
Original
Bananowy jest! Po prostu żywot mój.
Francuski, voilà. Michasiu?
-Paścik francuski dla pana? -O stary, no.
-Zapraszam na zewnątrz.
-Ale to może, a ktoś jeszcze tam może nie -ma. -No jasne.
No to daj jeszcze komuś ten i ja se tutaj pogotuję i zaraz zjem.
Krzysiu, to dla ciebie, od serca.
Yeah!
Ostatnio rzadziej na tej mordzie błyszczał bana od grzania kora, chociaż nie słuchałem Mana.
O różnych porach i w różnych gamach, tak że się wyczerpała mana i zeszła wymiana. Na miejsce używek ćwiczę sporty.
Żyję w porze, mniej wychodzę, a wciąż trzymam luźne porty. Inaczej podbijam se bicie aorty.
Chcę umieć korzystać z banana, lecz zostać wolnym.
Białas jest charakterkiem, mógłbyś o tym nagrać film.
To był dobry dzień, mogłem na dwór bez gałach iść. Gra mi tu konstanta, nie sampla flip.
Zaraz idę na banana, ale nie Banana Kip. To ma pływać, a nie zamulać za parawanem, jak ludzka stonoga.
Weź to gówno, dawaj dalej.
Z taką bandą, kiedy wjeżdżam na nagranie, każda moja -pila to ósemka, nawet ósemka na bananie.
-Już nie płynę sam.
Idziemy na bana.
Już nie płynę sam.
Idziemy na bana.
Ogólnie czas zwolnił po powrocie z Mazuriana.
Jest Bryndal i Kotek, więc bit sam się układa.
Niedziela na kempingu jakaś luźniejsza taka, nie ma co zamulać, więc dzwonimy po banana. Banan z szóstki to nawet nie jara, ale za motorówką? Yeah!
Wbijam kruciaki na klacie budki inicjały.
Chowajcie swoje dupki, żeby się nie -zakochały. -Banana Nadzia.
Z ulubionych sportów jest to banan.
Na motorówce ziomuś, a my z tyłu gdzieś na falach, ewentualnie grecki, jak jestem sama. Chciałam kupić se grecki, jak byłam mała.
Ja nadal jestem mała, ale najwyższa w pokoju. W pokoju lubię działać i działać też w pokoju. Read the room.
To z masłem orzechowym jest kanapka, gdy na bananie płynie Lolo, Banana Nadzia.
-Już nie płynę sam. -Już nie płynę sam, już nie płynę sam!
-Idziemy na bana.
-Idę na bana, idę na -bana. -Już nie płynę sam.
-Już nie płynę sam, już nie płynę sam.
-Idziemy na -bana.
-Idę na bana, idę na bana.
Traduction en français
C'est de la banane ! Juste ma vie.
Français, voilà. Michaś?
-Une pâtisserie française pour vous ? -Oh mec, ouais.
-Viens dehors.
-Mais c'est peut-être le cas, et quelqu'un d'autre ne l'a peut-être pas. -Bien sûr.
Eh bien, donne celui-ci à quelqu'un d'autre et je le cuisinerai ici et je le mangerai tout de suite.
Krzyś, ceci est pour toi, du fond du cœur.
Ouais!
Dernièrement, il y a de moins en moins de bruit sur ce visage, même si je n'ai pas écouté Man.
À différents moments et à différentes échelles, de sorte que le mana s'épuise et que l'échange s'arrête. Au lieu de stimulants, je fais du sport.
Je vis en saison, je sors moins et je garde toujours mes ports libres. Sinon, j'augmente les battements aortiques.
Je veux pouvoir utiliser la banane tout en restant libre.
Białas est un personnage, on pourrait en faire un film.
C'était une bonne journée, je pouvais sortir sans vêtements. Je joue ici une constante, pas un échantillon inversé.
Je suis sur le point d'opter pour une banane, mais pas un Banana Kip. Il est censé nager, pas s'envaser derrière un écran comme un mille-pattes humain.
Prends cette merde, passe à autre chose.
Avec un gang comme celui-là, quand je vais à un enregistrement, chacun de mes -pilas est un huit, même un huit sur une banane.
-Je ne navigue plus seul.
Nous allons être bannis.
Je ne navigue plus seul.
Nous allons être bannis.
Globalement, le temps s'est ralenti au retour de Mazurie.
Il y a Bryndal et Kotek, donc le rythme s'enchaîne.
C'est un dimanche plus détendu au camping, pas besoin de ralentir, alors on réclame une banane. Une banane à 6 vitesses, ce n'est même pas génial, mais pour un bateau à moteur ? Ouais!
J'ai apposé mes initiales sur la poitrine du stand.
Cachez vos fesses pour qu'ils ne tombent pas amoureux. -Banane Nadia.
Mon sport préféré est la banane.
Sur un bateau à moteur, mon ami, et nous sommes à l'arrière quelque part sur les vagues, ou grecs si je suis seul. Je voulais en acheter un grec quand j'étais petite.
Je suis encore petit, mais le plus grand de la pièce. J’aime agir en paix et j’aime aussi agir en paix. Lisez la pièce.
C'est le sandwich au beurre de cacahuète quand Lolo, Banana Nadzia, flotte sur une banane.
-Je ne navigue plus seul. -Je ne nage plus seule, je ne nage plus seule !
-Nous allons au bannissement.
-Je vais être banni, je vais être banni. -Je ne navigue plus seul.
-Je ne nage plus seul, je ne nage plus seul.
-Nous allons -interdire.
-Je vais être banni, je vais être banni.