Original
Por si mañana no estoy, que no haya duda ninguna.
Te seguiré queriendo -a pesar del adiós.
-Porque aunque yo te falte y así se me haga tarde, nada se habrá perdido, siempre estarás, mi -amor.
-Por si mañana no estoy, vivamos el presente.
Mírame fijamente, solo tenemos -hoy.
-Sabes que eres mi mundo, para ti mi sí rotundo.
No sé si seas consciente qué afortunado -soy.
-Y que no pase el tiempo sin decir lo mucho que te amo, oh, oh.
Tendrás motivos para nunca olvidarme -por si mañana no estoy.
-Y que no pase el tiempo sin decir lo mucho que te amo.
Tendrás motivos para nunca olvidarme por si mañana no estoy.
Por si mañana me voy.
Porque el tiempo es veloz, enemigo feroz de la -felicidad que se escapa.
-Se nos va de las -manos. -Camina apresurado.
Como quien llega tarde -a una cita que debe cumplir.
-Y que no pase el tiempo sin decir lo mucho que te amo, oh, oh.
Tendrás motivos para nunca olvidarme por si mañana no estoy.
-¡Eh!
-Y que no pase el tiempo sin decir lo mucho que te amo, oh, -oh.
-Tendrás motivos para nunca olvidarme por si mañana no estoy.
-Oh, oh. ¡Wu! -Me voy.
-Por si mañana no estoy. -Por si mañana.
-Por si mañana. -Por si mañana.
Por si mañana no -estoy. -Mírame fijamente hasta cegarte.
-Por si mañana me voy. -Me voy dejando todo lo que te di.
Por si mañana me voy.
Disfrutemos, amor, y ya veremos mañana.
¡Eh, eh!
Traduction en français
Au cas où je ne serais pas là demain, qu'il n'y ait aucun doute.
Je continuerai à t'aimer malgré les adieux.
-Parce que même si tu me manques et qu'il est tard, rien ne sera perdu, tu seras toujours là, mon amour.
-Au cas où je ne serais pas là demain, vivons dans le présent.
Regardez-moi, nous n'avons qu'aujourd'hui.
-Tu sais que tu es mon monde, pour toi mon oui retentissant.
Je ne sais pas si vous réalisez à quel point j'ai de la chance.
-Et ne laisse pas le temps passer sans dire combien je t'aime, oh, oh.
Vous aurez des raisons de ne jamais m'oublier, au cas où je ne serais pas là demain.
-Et ne laisse pas le temps passer sans dire combien je t'aime.
Vous aurez des raisons de ne jamais m'oublier au cas où je ne serais pas là demain.
Au cas où je pars demain.
Car le temps passe vite, ennemi farouche du bonheur qui s’échappe.
-Ça devient incontrôlable. -Marchez vite.
Comme quelqu'un qui est en retard – pour un rendez-vous qui doit être respecté.
-Et ne laisse pas le temps passer sans dire combien je t'aime, oh, oh.
Vous aurez des raisons de ne jamais m'oublier au cas où je ne serais pas là demain.
-Hé!
-Et ne laisse pas le temps passer sans dire combien je t'aime, oh, -oh.
-Tu auras des raisons de ne jamais m'oublier au cas où je ne serais pas là demain.
-Euh-oh. Courtiser! -Partir.
-Au cas où je ne serais pas là demain. -Au cas où demain.
-Au cas où demain. -Au cas où demain.
Au cas où je ne serais pas là demain. -Regarde-moi jusqu'à ce que tu sois aveuglé.
-Au cas où je pars demain. -Je laisse tout ce que je t'ai donné.
Au cas où je pars demain.
Profitons, mon amour, et nous verrons demain.
Hé, hé !