Plus de titres de ADÉLA
Description
Publié le : 2024-09-13
Paroles et traduction
Original
Dare you to tell me, "Don't shoot your baby.
" I'm on the hunt, daddy, she better run. Hotel receipts and filthy linen sheets.
She said she had a hunch, but I said, "No way, mommy, please.
" Young and naive, hate how I couldn't see, and now I got a rotten, ugly rage inside of me.
Down to the core, oh, baby, now I'm torn. 'Cause I used to be a good girl, but I think I'm growin' thorns.
You slam the door. Oh, father, you've been warned.
Better watch your back, I'll catch you with a dirty little whore. Dare you to tell me, "Don't shoot your baby. "
I'm on the hunt, daddy, she better run. Dare you left at fifteen.
American dream came crashing down. Look who's alright now.
Oh, oh, oh, oh.
You left a mark, forever scarred my heart.
I'm hopelessly devoted to not lovin' in the dark.
I'll try to change the patterns and the ways, but for now, I cannot stand to see you live another day.
Dare you to tell me, "Don't shoot your baby.
" I'm on the hunt, daddy, she better run.
Dare you left at fifteen. American dream came crashing down.
Look who's alright now.
Oh, oh, oh, oh.
Dare you to tell me, "Don't shoot your baby. " Ooh.
American dream left at fifteen.
Ah-ha-ah.
Dare you to tell me, "Don't shoot your baby. " I'm on the hunt, daddy, she better run.
Dare you left at fifteen. American dream came crashing down.
Look who's alright now.
Oh, oh, oh, oh.
Traduction en français
Osez-vous me dire : « Ne tire pas sur ton bébé.
" Je suis à la chasse, papa, elle ferait mieux de courir. Reçus d’hôtel et draps sales.
Elle a dit qu'elle avait une intuition, mais j'ai dit : "Pas question, maman, s'il te plaît.
" Jeune et naïf, je déteste le fait que je ne puisse pas voir, et maintenant j'ai une rage pourrie et laide en moi.
Jusqu'au fond, oh, bébé, maintenant je suis déchiré. Parce que j'étais une bonne fille, mais je pense que je me fais pousser des épines.
Vous claquez la porte. Oh, père, tu es prévenu.
Surveille tes arrières, je te surprendrai avec une sale petite pute. Osez-vous me dire : "Ne tire pas sur ton bébé."
Je suis à la chasse, papa, elle ferait mieux de courir. Oserez-vous partir à quinze heures.
Le rêve américain s’est effondré. Regardez qui va bien maintenant.
Oh, oh, oh, oh.
Tu as laissé une marque qui a marqué mon cœur à jamais.
Je suis désespérément dévoué à ne pas aimer dans le noir.
Je vais essayer de changer les schémas et les façons de faire, mais pour l'instant, je ne supporte pas de vous voir vivre un autre jour.
Osez-vous me dire : « Ne tire pas sur ton bébé.
" Je suis à la chasse, papa, elle ferait mieux de courir.
Oserez-vous partir à quinze heures. Le rêve américain s’est effondré.
Regardez qui va bien maintenant.
Oh, oh, oh, oh.
Oserez-vous me dire : " Ne tire pas sur ton bébé. " Ooh.
Le rêve américain s'est arrêté à quinze ans.
Ah-ha-ah.
Ose-tu me dire : "Ne tire pas sur ton bébé. "Je suis à la chasse, papa, elle ferait mieux de courir.
Oserez-vous partir à quinze heures. Le rêve américain s’est effondré.
Regardez qui va bien maintenant.
Oh, oh, oh, oh.