Paroles et traduction
Original
Di Genius
Llevo un rato fingiendo que te presto atención (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Y creo que en el Amazonas hay más conexión (conexión)
Que a mí tu carro no me interesa
Ni el puesto que quieres en tu empresa
Lo que gastes al mes no me interesa
Solo bésame
Bésame, hablamos mañana, vamos a mi habitación
Y hablamos, pero en mi cama de otra conversación
Que esa historia ya me la sé, cállate y bésame
No me quites las ganas, hablamos mañana
Admito que de lejos me has gustao
Pero tas más guapo callao (callao)
Nos pudimos haber ido hace una hora
Y hasta el mesero lo ha notao (notao)
¿En serio piensas que el vestido que elegí
Es para que me cuentes tu vida en un VIP?
Me da igual que entrenes mucho, me da igual que seas fit
O que tu sueño sea viajar a París
Eso puede esperar, ah, ah
Pero no aguanto más, porfa, bésame
Bésame, hablamos mañana, vamos a mi habitación
Y hablamos, pero en mi cama de otra conversación
Que esa historia ya me la sé, cállate y bésame
No me quites las ganas, hablamos mañana
Yo solo quiero tu cuerpo (cuerpo)
Tu cuerpo to la noche (no-noche)
Lo demás no me interesa (interesa)
Vámonos, que son las 12 (do-doce)
Yo solo quiero tu cuerpo (oh-oh-oh)
Tu cuerpo to la noche (no-noche)
Porque yo pago la cuenta (cuenta)
Baby, vámonos
Bésame, hablamos mañana, vamos a mi habitación
Y hablamos, pero en mi cama de otra conversación
Que esa historia ya me la sé, cállate y bésame
No me quites las ganas, hablamos mañana
Traduction en français
Dites Génie
Je fais semblant de faire attention à toi depuis un moment (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Et je pense qu'en Amazonie il y a plus de connexion (connexion)
Ta voiture ne m'intéresse pas
Pas même le poste que vous souhaitez dans votre entreprise
Ce que tu dépenses par mois ne m'intéresse pas
embrasse-moi juste
Embrasse-moi, on parlera demain, allons dans ma chambre
Et nous parlons, mais dans mon lit, à propos d'une autre conversation
Je connais déjà cette histoire, tais-toi et embrasse-moi
Ne me rebute pas, nous en parlerons demain
J'avoue que je t'aimais de loin
Mais tu es plus beau chut (chut)
Nous aurions pu partir il y a une heure.
Et même le serveur l'a remarqué (noté)
Penses-tu vraiment que la robe que j'ai choisie
C'est pour que tu me racontes ta vie en VIP ?
Je m'en fiche si tu t'entraînes beaucoup, je m'en fiche si tu es en forme
Ou que ton rêve est de voyager à Paris
Ça peut attendre, ah, ah
Mais je n'en peux plus, s'il te plaît, embrasse-moi
Embrasse-moi, on parlera demain, allons dans ma chambre
Et nous parlons, mais dans mon lit, à propos d'une autre conversation
Je connais déjà cette histoire, tais-toi et embrasse-moi
Ne me rebute pas, nous en parlerons demain
Je veux seulement ton corps (corps)
Ton corps toute la nuit (pas de nuit)
Le reste ne m'intéresse pas (intérêt)
Allons-y, il est midi (douze-douze)
Je veux seulement ton corps (oh-oh-oh)
Ton corps toute la nuit (pas de nuit)
Parce que je paie la facture (facture)
Bébé, allons-y
Embrasse-moi, on parlera demain, allons dans ma chambre
Et nous parlons, mais dans mon lit, à propos d'une autre conversation
Je connais déjà cette histoire, tais-toi et embrasse-moi
Ne me rebute pas, nous en parlerons demain