Plus de titres de Pat
Plus de titres de shymczyk
Description
Producteur : Allan Enso
Paroles et traduction
Original
Może tak będzie łatwiej nam. Atakujemy siebie, ale nie patrzymy w lustro.
Mówię ci, skądś to znam. Znowu powtórzymy sen, kiedy wybije północ.
A może tak będzie łatwiej? Tak, może będzie lżej.
Ta sama kawa plama rozmazuje się jak fake. Repeat, repeat. Sklonowani coś jak ctrl c. Widzisz, widzisz.
Nie opowiadaj, dobrze znam ten dziech.
Przestaję słuchać, przestaję czuć, zaczynam śnić. Rutyna zabijała mnie powoli tak jak Fritz.
Oswoiłem ból jak fakir, a ten ogień se nie wrati.
Znów to samo dziś.
Kręci się wciąż ten sam film, co sprawia, że już nie mam sił. Tu nie ma nic.
Mój ostatni wish.
Nie chcę udogarniać się z kim i od jutra sam chcę iść. Może tak będzie łatwiej nam.
Atakujemy siebie, ale nie patrzymy w lustro. Mówię ci, skądś to znam. Znowu powtórzymy sen, kiedy wybije północ.
Może tak będzie łatwiej nam. Atakujemy siebie, ale nie patrzymy w lustro.
Mówię ci, skądś to znam. Znowu powtórzymy sen, kiedy wybije północ.
I tak codziennie robię jedno i to samo. Moja rutyna czarna kawa, siódma rano.
Ciągle afera, że na chacie robię bajzel, że wracam po nocach poprowadzony przez papier. Ty pytasz czemu ciągle w kółko to robimy?
A jak się wkurzam, twierdzisz, że jestem wrażliwy. Zapracowany, a mi wmawiasz, że leniwy.
Widzę, że nie zmienię nic.
Znów to samo dziś.
Kręci się wciąż ten sam film, co sprawia, że już nie mam sił. Tu nie ma nic.
Mój ostatni wish.
Nie chcę udogarniać się z kim i od jutra sam chcę iść. Może tak będzie łatwiej nam.
Atakujemy siebie, ale nie patrzymy w lustro. Mówię ci, skądś to znam. Znowu powtórzymy sen, kiedy wybije północ.
Może tak będzie łatwiej nam. Atakujemy siebie, ale nie patrzymy w lustro.
Mówię ci, skądś to znam. Znowu powtórzymy sen, kiedy wybije północ.
Może tak będzie łatwiej nam. Atakujemy siebie, ale nie patrzymy w lustro. Mówię ci, skądś to znam.
Znowu powtórzymy sen, kiedy wybije północ. Może tak będzie łatwiej nam.
Atakujemy siebie, ale nie patrzymy w lustro. Mówię ci, skądś to znam.
Znowu powtórzymy sen, kiedy wybije północ.
Traduction en français
Peut-être que ce sera plus facile pour nous de cette façon. Nous nous attaquons, mais nous ne nous regardons pas dans le miroir.
Je vous le dis, je le sais de quelque part. Nous répéterons le rêve lorsque l’horloge sonnera minuit.
Ou peut-être que ce sera plus facile ? Oui, ce sera peut-être plus facile.
La même tache de café tache comme une fausse. Répétez, répétez. Cloné quelque chose comme ctrl c. Vous voyez, vous voyez.
Ne me le dis pas, je connais bien ce gamin.
J'arrête d'écouter, j'arrête de ressentir, je me mets à rêver. La routine me tuait lentement, tout comme Fritz.
J'ai apprivoisé la douleur comme un fakir, et ce feu ne reviendra plus.
Encore la même chose aujourd'hui.
Le même film est toujours en tournage, ce qui m'épuise. Il n'y a rien ici.
Mon dernier souhait.
Je ne veux pas être d'accord avec qui et à partir de demain je veux y aller seul. Peut-être que ce sera plus facile pour nous de cette façon.
Nous nous attaquons, mais nous ne nous regardons pas dans le miroir. Je vous le dis, je le sais de quelque part. Nous répéterons le rêve lorsque l’horloge sonnera minuit.
Peut-être que ce sera plus facile pour nous de cette façon. Nous nous attaquons, mais nous ne nous regardons pas dans le miroir.
Je vous le dis, je le sais de quelque part. Nous répéterons le rêve lorsque l’horloge sonnera minuit.
Et donc je fais la même chose tous les jours. Ma routine : café noir, sept heures du matin.
C'est toujours un scandale que je sème la pagaille dans le chat, que je reviens le soir guidé par la paperasse. Vous demandez pourquoi nous continuons à faire cela encore et encore ?
Et quand je suis en colère, tu dis que je suis sensible. Il est occupé et tu me dis qu'il est paresseux.
Je vois que je ne changerai rien.
Encore la même chose aujourd'hui.
Le même film est toujours en tournage, ce qui m'épuise. Il n'y a rien ici.
Mon dernier souhait.
Je ne veux pas être d'accord avec qui et à partir de demain je veux y aller seul. Peut-être que ce sera plus facile pour nous de cette façon.
Nous nous attaquons, mais nous ne nous regardons pas dans le miroir. Je vous le dis, je le sais de quelque part. Nous répéterons le rêve lorsque l’horloge sonnera minuit.
Peut-être que ce sera plus facile pour nous de cette façon. Nous nous attaquons, mais nous ne nous regardons pas dans le miroir.
Je vous le dis, je le sais de quelque part. Nous répéterons le rêve lorsque l’horloge sonnera minuit.
Peut-être que ce sera plus facile pour nous de cette façon. Nous nous attaquons, mais nous ne nous regardons pas dans le miroir. Je vous le dis, je le sais de quelque part.
Nous répéterons le rêve lorsque l’horloge sonnera minuit. Peut-être que ce sera plus facile pour nous de cette façon.
Nous nous attaquons, mais nous ne nous regardons pas dans le miroir. Je vous le dis, je le sais de quelque part.
Nous répéterons le rêve lorsque l’horloge sonnera minuit.