Plus de titres de PAULA ROMA
Description
Producteur : Jakub Krupski
Chant : PAULA ROMA
Compositeur : Jakub Krupski
Compositeur, parolier : Paula Roma
Paroles et traduction
Original
Zacznę od tego, że pięknie w domu wtedy pachnie.
I od czterdziestu pięciu lat oni są ciągle zawsze razem.
Wiem dokładnie, co będzie na tym stole z dań i z marzeń. Choćbym miała przez
Atlantyk, to i tak do was dojadę.
Na tę jedną świąteczną noc, gdy iskrzy się coś.
To powrotu do domu czas nawet daleko stąd.
Po wspomnienia z rodzinnych stron, gdzie ciepłem był on.
To powrotu do domu czas daleko stąd. Raz na rok.
Każdy ma swoje ulubione wtedy danie.
Takie, które nas przenosi i wzrusza momentalnie.
Takie, które lata próbujemy stworzyć sami i rokrocznie ten sam zapach czule w kółko powtarzamy.
Na tę jedną świąteczną noc, gdy iskrzy się coś.
To powrotu do domu czas nawet daleko stąd.
Po wspomnienia z rodzinnych stron, gdzie ciepłem był on.
To powrotu do domu czas daleko stąd. Raz na rok.
Raz na rok.
Na tę jedną świąteczną noc, gdy iskrzy się coś.
To powrotu do domu czas nawet daleko stąd.
Po wspomnienia z rodzinnych stron, gdzie ciepłem był on.
To powrotu do domu czas daleko stąd. Raz na rok.
Traduction en français
Permettez-moi de commencer par dire que la maison sent bon alors.
Et depuis quarante-cinq ans, ils sont toujours ensemble.
Je sais exactement ce qu'il y aura sur cette table grâce à la vaisselle et aux rêves. Même si j'avais réussi
Atlantic, je vais quand même vous contacter.
Pour cette nuit de Noël où quelque chose brille.
Il est temps de rentrer même loin d'ici.
Pour des souvenirs de sa ville natale, où il était au chaud.
Il est temps de rentrer chez soi, loin d'ici. Une fois par an.
À l’époque, chacun a son plat préféré.
Celui qui nous transporte et nous émeut instantanément.
Ceux que nous essayons de créer nous-mêmes depuis des années et que nous répétons avec amour encore et encore le même parfum.
Pour cette nuit de Noël où quelque chose brille.
Il est temps de rentrer même loin d'ici.
Pour des souvenirs de sa ville natale, où il était au chaud.
Il est temps de rentrer chez soi, loin d'ici. Une fois par an.
Une fois par an.
Pour cette nuit de Noël où quelque chose brille.
Il est temps de rentrer même loin d'ici.
Pour des souvenirs de sa ville natale, où il était au chaud.
Il est temps de rentrer chez soi, loin d'ici. Une fois par an.