Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Brasil moleque - Ao vivo

Brasil moleque - Ao vivo

3:59mpb, pagode, samba Album Pagode do Arlindo (Ao vivo) 2003-05-09

Plus de titres de Arlindo Cruz

  1. Será que é amor - Ao vivo
    samba, pagode, mpb 4:34
  2. Meu Lugar
    pagode, samba, mpb 4:52
  3. O Show Tem Que Continuar - Ao Vivo
    samba, pagode, mpb 3:34
  4. O Que É o Amor
  5. Chegamos Ao Fim - Ao Vivo
    pagode, mpb, samba 3:20
  6. Além do Meu Querer - Ao Vivo
    mpb, pagode, samba 2:13
Tous les titres

Plus de titres de Beth Carvalho

  1. Saudade Louca (Versão 2) - Ao Vivo
    mpb, samba, pagode 4:30
Tous les titres

Description

Chant : Arlindo Cruz

Voix en vedette : Beth Carvalho

Producteur : Prateado

Compositeur : Arlindo Cruz

Compositeur : Marquinhos PQD

Paroles et traduction

Original

Beth Carvalho, representante do povo brasileiro como ninguém, vai cantar esse samba comigo. Chega mais, madrinha!
Brasil, tua voz, tua raça, teu jeito moleque de viver.
Reúne amor, simpatia, paixão, alegria e muito prazer.
Brasil, arregaça pra longe a tristeza que teima em ficar por aqui.
Se inspira num lindo poema que um dia eu ouvi: solta teu canto em todos os cantos que o mundo virá a ti.
Solta teu canto em todos os cantos que o -mundo virá a ti. Ó meu Brasil, Brasil.
-Brasil, tua voz, tua raça, teu jeito moleque de viver. Reúne amor, simpatia, paixão, alegria e muito prazer.
Brasil, arregaça pra longe a tristeza que teima em ficar por aqui.
Se inspira num lindo poema que um dia eu ouvi: solta teu canto em todos os cantos que o mundo virá a ti.
Solta teu canto em todos os cantos que o mundo virá a ti.
Um curumim de olho azul falou que foi Nego Zulu -quem trouxe a mãe da batucada.
-E riu quando um cafuso coçou e um branco fez jureja bom a negra cor da madrugada.
-Então Brasil.
-Pode contar que o povo brasileiro, uh-uhm, que sofre tanto, mas é companheiro, uh-uhm.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar, Brasil.
Pode contar que o povo brasileiro, uh-uhm, que sofre tanto, mas é companheiro, uh-uhm.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar, -Brasil.
-Brasil, tua voz, tua raça, teu jeito -moleque de viver. -Bonito, né?
Reúne amor, simpatia, paixão, alegria e muito prazer.
Deixa comigo. Brasil, arregaça pra longe a tristeza que teima em ficar por aqui.
Se inspira num lindo poema que um dia eu ouvi: solta teu canto em todos os cantos que o mundo virá a ti. Solta teu canto em todos os cantos que o mundo virá a ti.
Um curumim de olho azul falou que foi Nego Zulu quem trouxe a mãe da -batucada.
-E riu quando um cafuso coçou e um branco fez jureja bom a negra cor da madrugada.
-Então, Brasil.
-Pode contar que o povo brasileiro, uh-uhm, que sofre tanto, mas é companheiro, uh-uhm.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar, Brasil.
Pode contar que o povo brasileiro, uh-uhm, que sofre tanto, mas é companheiro, uh-uhm.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar, Brasil.
-Ô, Brasil! -Lá lá laiá laiá laiá laiá lá.
Lá lá laiá laiá laiá laiá lá.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar,
Brasil. Lá lá laiá laiá laiá laiá lá.
Lá lá laiá laiá laiá laiá lá.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar,
Brasil.
Brasil. Brasil.

Traduction en français

Beth Carvalho, représentante du povo brésilien comme ninguém, vai cantar esse samba comigo. Chega mais, madrinha!
Brésil, tua voz, tua raça, teu jeito moleque de vivre.
Reúne amor, simpatia, paixão, alegria e muito prazer.
Le Brésil, arregaça pra longe a tristeza que teima em ficar por aqui.
Vous inspirez un petit poème lindo qu'un jour vous avez ouvi : seul votre chant est dans tous les chants que le monde vira à vous.
Solta teu canto em todos os cantos que o -mundo virá a ti. Ó mon Brésil, Brésil.
-Brasil, tua voz, tua raça, teu jeito moleque de vivre. Reúne amor, simpatia, paixão, alegria e muito prazer.
Le Brésil, arregaça pra longe a tristeza que teima em ficar por aqui.
Vous inspirez un petit poème lindo qu'un jour vous avez ouvi : seul votre chant est dans tous les chants que le monde vira à vous.
Solta teu canto em todos os cantos que o mundo virá a ti.
Un curumim de vieux bleu falou que foi Nego Zulu -quem trouxe a mãe da batucada.
-E riu quando un cafuso coçou e un blanc fez jureja né d'un noir cor da madrugada.
-Então Brésil.
-Pode contar que o povo brasileiro, euh-uhm, que sofre tanto, mas é compagnon, euh-uhm.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar, Brésil.
Je peux contar que le povo brésilien, euh-uhm, que sofre tanto, mas é compagnon, euh-uhm.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar, -Brasil.
-Brasil, tua voz, tua raça, teu jeito -moleque de vivre. -Bonito, né ?
Reúne amor, simpatia, paixão, alegria e muito prazer.
Deixa comigo. Le Brésil, arregaça pra longe a tristeza que teima em ficar por aqui.
Vous inspirez un petit poème lindo qu'un jour vous avez ouvi : seul votre chant est dans tous les chants que le monde vira à vous. Solta teu canto em todos os cantos que o mundo virá a ti.
Un curumim de vieux bleu azul falou que foi Nego Zulu quem trouxe a mãe da -batucada.
-E riu quando un cafuso coçou e un blanc fez jureja né d'un noir cor da madrugada.
-Então, Brésil.
-Pode contar que o povo brasileiro, euh-uhm, que sofre tanto, mas é compagnon, euh-uhm.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar, Brésil.
Je peux contar que le povo brésilien, euh-uhm, que sofre tanto, mas é compagnon, euh-uhm.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar, Brésil.
-Ô, le Brésil ! -Lá lá laiá laiá laiá laiá lá.
Lá lá laiá laiá laiá laiá lá.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar,
Brésil. Lá lá laiá laiá laiá laiá lá.
Lá lá laiá laiá laiá laiá lá.
É bom guerreiro pra lutar, é bom parceiro pra cantar, é verdadeiro pra te amar,
Brésil.
Brésil. Brésil.

Regarder la vidéo Arlindo Cruz, Beth Carvalho - Brasil moleque - Ao vivo

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam