Plus de titres de Aksan
Plus de titres de Deniz Tekin
Description
Programmeur, arrangeur d'enregistrement, producteur, ingénieur de mixage, compositeur parolier, chanteur : Aksan
Chanteur, producteur, parolier : Deniz Tekin
Ingénieur mastering : Adham Farid
Paroles et traduction
Original
Neden üzerimde bu lanet?
Başlangıcı bile felaket.
Hapsolduk şehrin en dip sokaklarına. Dolaşır çocukluğum duvarlarında.
Öğrendim korkmamayı krallarından. Uyamam hiçbirinin kurallarına.
Tükürmem bile suratlarına.
Koyarım bu son mesaja, yeah.
Hapsolduk şehrin en dip sokaklarına. Dolaşır çocukluğum duvarlarında.
Öğrendim korkmamayı krallarından. Uyamam hiçbirinin kurallarına.
Biz de çok içip içip ürettik o biçim şarkılar. Çok işim var.
Beni dünyaya bu bok için çağırdılar. Sanki borç içinde hayal gücüm yok içimde umut.
Hâlâ şok içindeyim girdiğiniz o biçimden umut geçmişi.
Uzar kaçtığın kadar yolun, yerine tecrübeler bırakır kurtulduğun her sorun.
Bu yaralar ne kadar yakarsan o kadar -soğur. Hep aynı sorun. -Neden üzerimde bu lanet?
Yeah.
Başlangıcı bile felaket. Yeah.
Hapsolduk şehrin en dip sokaklarına. Dolaşır çocukluğum duvarlarında.
Öğrendim korkmamayı krallarından. Uyamam hiçbirinin kurallarına.
Tükürmem bile suratlarına.
Koyarım bu son mesaja, -yeah. -Hapsolduk şehrin en dip sokaklarına.
Dolaşır çocukluğum duvarlarında. Öğrendim korkmamayı krallarından.
Uyamam hiçbirinin kurallarına.
Tanımamaların kralını da geçtim, geç.
Alı koçum alı, benim yolum uzun, dönemem geri.
Ya yine gömüp kendimi. Sanırım bir lanet üstünde ihanet.
Doyamadım felaketle onu yine lanet. Esprimi bile lanet. Kimse çıkıp demedi ki kızım boşuna değil.
Kızım boşuna değil. Gider bu hayat.
İhaneti yakalar mı?
Kızım boşuna değil. Yine boşuna değil. Bela gider bu evden.
Bela gider bu evden. Yine soruyorlar.
-Bela ket. -Neden üzerimde bu lanet?
Yeah, yeah. Başlangıcı bile felaket.
Hapsolduk şehrin en dip sokaklarına. Dolaşır çocukluğum duvarlarında.
Öğrendim korkmamayı krallarından. Uyamam hiçbirinin kurallarına.
Tükürmem bile suratlarına.
Koyarım bu son mesaja, -yeah. -Hapsolduk şehrin en dip sokaklarına.
Dolaşır çocukluğum duvarlarında. Öğrendim korkmamayı krallarından.
Uyamam -hiçbirinin kurallarına. -Neden üzerimde bu lanet?
-Yeah, yeah. -Hayatın felaket. Tepede rakondur.
Tepede rakondur. Kolay alakondur.
Ama yetmez bana. Ama yetmez.
Neden üzerimde bu lanet? Yeah, yeah.
Traduction en français
Pourquoi cette malédiction est-elle sur moi ?
Même le début est un désastre.
Nous étions coincés dans les rues les plus profondes de la ville. Il erre sur les murs de mon enfance.
J'ai appris à ne pas avoir peur des rois. Je ne peux suivre aucune de leurs règles.
Je ne leur crache même pas au visage.
Je vais le mettre dans ce dernier message, ouais.
Nous étions coincés dans les rues les plus profondes de la ville. Il erre sur les murs de mon enfance.
J'ai appris à ne pas avoir peur des rois. Je ne peux suivre aucune de leurs règles.
Nous avons beaucoup bu et produit des chansons comme ça. J'ai beaucoup de travail.
Ils m'ont appelé dans ce monde pour cette merde. C'est comme si j'étais endetté, je n'ai ni imagination, ni espoir en moi.
Je suis toujours sous le choc de cette forme dans laquelle tu es entré, le passé de l'espoir.
Votre chemin continue aussi longtemps que vous le fuyez, laissant derrière vous des expériences au lieu de tous les problèmes dont vous vous débarrassez.
Ces blessures se refroidissent à mesure que vous les brûlez. Toujours le même problème. -Pourquoi cette malédiction est-elle sur moi ?
Ouais.
Même le début est un désastre. Ouais.
Nous étions coincés dans les rues les plus profondes de la ville. Il erre sur les murs de mon enfance.
J'ai appris à ne pas avoir peur des rois. Je ne peux suivre aucune de leurs règles.
Je ne leur crache même pas au visage.
Je vais le mettre dans ce dernier message, -ouais. -Nous sommes coincés dans les rues les plus profondes de la ville.
Il erre sur les murs de mon enfance. J'ai appris à ne pas avoir peur des rois.
Je ne peux suivre aucune de leurs règles.
J'ai dépassé le roi de l'inconnu, allez-y.
Prends-le mon coach, prends-le, ma route est longue, je ne peux pas revenir en arrière.
Ou m'enterrer à nouveau. Trahison sur malédiction, je suppose.
Je n'en avais pas assez, je la baisais à nouveau avec un désastre. J'emmerde même ma blague. Personne n'est sorti et n'a dit que ma fille n'était pas en vain.
Ma fille n'est pas en vain. Cette vie s'en va.
Est-ce que ça attrape la trahison ?
Ma fille n'est pas en vain. Encore une fois, pas en vain. Les ennuis quitteront cette maison.
Les ennuis quitteront cette maison. Ils demandent à nouveau.
-Évitez les ennuis. -Pourquoi cette malédiction est-elle sur moi ?
Ouais, ouais. Même le début est un désastre.
Nous étions coincés dans les rues les plus profondes de la ville. Il erre sur les murs de mon enfance.
J'ai appris à ne pas avoir peur des rois. Je ne peux suivre aucune de leurs règles.
Je ne leur crache même pas au visage.
Je vais le mettre dans ce dernier message, -ouais. -Nous sommes coincés dans les rues les plus profondes de la ville.
Il erre sur les murs de mon enfance. J'ai appris à ne pas avoir peur des rois.
Je ne peux suivre aucune de leurs règles. -Pourquoi cette malédiction est-elle sur moi ?
-Ouais, ouais. -Ta vie est un désastre. C'est rakon au sommet.
C'est rakon au sommet. C’est facile à comprendre.
Mais cela ne me suffit pas. Mais ce n'est pas suffisant.
Pourquoi cette malédiction est-elle sur moi ? Ouais, ouais.