Plus de titres de Paula Hartmann
Plus de titres de Berq
Description
Producteur : Biztram
Producteur : DaJu
Ingénieur mastering : Hans-Philipp Graf
Compositeur et parolier : Félix Dautzenberg
Compositeur parolier : Paula Hartmann
Compositeur Parolier : Benjamin Bistram
Compositeur et parolier : David Bonk
Compositeur parolier : Julia Bergen
Compositeur et parolier : Robin Haefs
Paroles et traduction
Original
Den Rest der Welt kannst du haben, doch diese Nacht gehört mir.
Ich reiß ein Loch in mein Leben mit dem Umriss von dir.
Ich vergess deinen Namen schon auf der Treppe vorm Haus.
Die Nägel blutrot wie Jesus, dreh die Scheinwerfer auf.
Ich will dich nie mehr zurück.
Wir waren das Gegenteil von Glück. Einmal Tränen weggewischt.
Die ganze Welt geht grade auf.
Hoff, dass du in unsre Scherben trittst. Hinter uns beginnt das Licht.
Jedes Haus ist bunt geschmückt. Die ganze Welt geht grade auf.
Ich hab mich verliebt, als du dich versteckt hast.
Nächster schöner Tag, der an dem du weg warst. Neben dir war jede Nacht das weiche Bett hart. Der falsche Mensch zu jeder
Zeit. Ohne dich ist besser. Hier sind alle Blumen abgeknickt. Hab dir einen Strauß
Brennesseln gepflückt. Weiß jetzt endlich, wie man dich vergisst.
Alles hinter -mir zerbricht.
-Ich will dich nie mehr zurück. Wir waren das Gegenteil von Glück. Einmal
Tränen weggewischt. Die ganze Welt geht grade auf.
Hoff, dass du in unsre Scherben trittst. Hinter uns beginnt das Licht.
Jedes Haus ist bunt geschmückt. Die ganze Welt geht grade auf.
Die ganze Welt geht grade auf.
Die ganze Welt geht grade auf.
Feuerwerke mein Gesicht. Die
Häuserblocks sind bunt geschmückt. Um dich rennt das letzte Stück.
Die ganze Welt geht grade auf.
Traduction en français
Tu peux avoir le reste du monde, mais cette nuit m'appartient.
Je déchire un trou dans ma vie avec ta silhouette.
J'ai déjà oublié ton nom sur les marches devant la maison.
Des ongles rouge sang comme Jésus, allumez les phares.
Je ne veux jamais que tu reviennes.
Nous étions le contraire du bonheur. J'ai essuyé mes larmes une fois.
Le monde entier est en train de s’ouvrir.
J'espère que vous entrerez dans nos morceaux brisés. La lumière commence derrière nous.
Chaque maison est décorée de couleurs vives. Le monde entier est en train de s’ouvrir.
Je suis tombé amoureux quand tu te cachais.
Prochain beau jour, celui où tu es parti. Le lit moelleux à côté de toi était dur tous les soirs. La mauvaise personne pour tout le monde
le temps. C'est mieux sans toi. Toutes les fleurs ici sont cassées. Offrez-vous un bouquet
Orties cueillies. Maintenant, il sait enfin comment t'oublier.
Tout derrière moi s'effondre.
-Je ne veux jamais que tu reviennes. Nous étions le contraire du bonheur. Une fois
Les larmes ont été essuyées. Le monde entier est en train de s’ouvrir.
J'espère que vous entrerez dans nos morceaux brisés. La lumière commence derrière nous.
Chaque maison est décorée de couleurs vives. Le monde entier est en train de s’ouvrir.
Le monde entier est en train de s’ouvrir.
Le monde entier est en train de s’ouvrir.
Un feu d'artifice sur mon visage. Le
Les pâtés de maisons sont décorés de couleurs vives. Le dernier morceau tourne autour de vous.
Le monde entier est en train de s’ouvrir.