Plus de titres de Pedro Pastor
Plus de titres de Monsieur Periné
Description
Produit et arrangé par Carlos Manzanares, Pedro Pastor et Los Locos Descalzos.
Pedro Pastor : charango, cuatro, guitares, chant et choeurs.
Catalina Garcia : chant
Carlos Manzanares : accordéon, programmation et choeurs
Alvaro Navarro : tres cubains et choeurs.
Alan Denis : batterie
Niko Martos : basse
Santiago Prieto : guitare
Paroles et musique : Pedro Pastor.
Paroles et traduction
Original
Desnudémonos, retomemos el principio donde brota la vida como semilla sin cáscara.
Desnudémonos para salvarnos del tiempo y que sea la vida un manantial sin máscaras.
Desnudémonos para hacernos libres, para sentirnos libres, para reventar los muros.
Desnudémonos y seamos libres.
Empecemos -libres por arrancarnos los miedos.
-Desnudémonos porque somos iguales, porque somos diferentes, porque somos iguales.
Desnudémonos para vernos iguales, ya que somos diferentes, por eso somos iguales.
Desnudémonos para mirarnos a los ojos.
Sea nuestro cuerpo el sol, alimento de las libertades.
Desnudémonos para mostrar los complejos.
Baño de humildad al sol y reventemos los cánones.
Desnudémonos con cariño y con cuidado. Deshagámonos.
-De máscaras y ruidos. -Desnudémonos con mimos, sin censura.
-Deshagámonos. -De vergüenzas y miedos.
Desnudémonos con mimos y cuidado. Desprendámonos.
-De pudores aprendidos.
-Desnudémonos, pero sin sexualizarnos para naturalizarnos.
Desnudémonos para entendernos, para querernos, para sanarnos, para sincerarnos. Desnudémonos y seamos sin caparazón espejos.
Desnudémonos para creernos, pa' comprendernos, para escucharnos, para conectarnos.
Desnudémonos y seamos agua y seamos aire y seamos tierra y seamos fuego.
Desnudémonos para hacernos libres, para sentirnos libres, para reventar los muros.
Desnudémonos y seamos libres.
Empecemos -libres.
-Por arrancarnos los miedos.
Traduction en français
Mettons-nous nus, revenons au début où la vie germe comme une graine sans coquille.
Mettons-nous nus pour nous épargner du temps et que la vie soit un printemps sans masques.
Mettons-nous nus pour nous libérer, pour nous sentir libres, pour abattre les murs.
Mettons-nous nus et soyons libres.
Commençons - libre de nous débarrasser de nos peurs.
-Soyons nus parce que nous sommes égaux, parce que nous sommes différents, parce que nous sommes égaux.
Mettons-nous nus pour nous ressembler, puisque nous sommes différents, c'est pourquoi nous sommes égaux.
Mettons-nous nus pour nous regarder dans les yeux.
Que notre corps soit le soleil, la nourriture des libertés.
Mettons-nous nus pour montrer les complexes.
Baignons-nous dans l'humilité au soleil et brisons les canons.
Déshabillons-nous avec amour et soin. Débarrassons-nous-en.
-Des masques et des bruits. -Mettons-nous nus en nous faisant dorloter, sans censure.
- Débarrassons-nous-en. -De honte et de peur.
Mettons-nous nus avec soin et douceur. Débarrassons-nous-en.
-De la modestie savante.
-Mettons-nous nus, mais sans nous sexualiser pour nous naturaliser.
Mettons-nous nus pour nous comprendre, nous aimer, nous guérir, pour être honnête. Mettons-nous nus et soyons des miroirs sans coquilles.
Mettons-nous nus pour nous croire, nous comprendre, nous écouter, nous connecter.
Mettons-nous nus et soyons de l'eau et soyons de l'air et soyons de la terre et soyons du feu.
Mettons-nous nus pour nous libérer, pour nous sentir libres, pour abattre les murs.
Mettons-nous nus et soyons libres.
Commençons gratuitement.
-Pour éliminer nos peurs.