Plus de titres de ZEROBASEONE
Description
Auteur du texte : Rick Bridges Auteur du texte : Scent Auteur du texte : Kang Eun-jeong Auteur du texte : CHO EUNSOL (Jamfactory) Auteur du texte : Anne Judith Wik Auteur du texte : Henrik Haven Compositeur : Ronnie Svendsen Compositeur : Adrian Thesen Compositeur : Henrik Haven Compositeur : Anne Judith Wik Arrangeur : Ronnie Svendsen Arrangeur : Pizzapunk
Paroles et traduction
Original
I'm sitting up alone in my bedroom。 込み上がる想像 は。 呆れるほどに急ぐ。
他の ワンワンナイト。 ぐるぐる回るメロディー。 描かれていくギャラクシー。
全てはリア リティ。 手にした my fantasies。 yeah。
描いてた未来が今。 They say ordinary, no, legendary, extraordinary。
Cuz you。 秘めた可能性探して。
掴み取る星々 like。 Ooh, on top of the moon。 No gravity, stopping us。
聞いてみろ。 This iconic electronic。 Groove, 激しく move。
For anything dangerous。 飛び込み。 Touch down。
Let the rhythm flow through your body。 Ah, you got it。 You, come on say it。
Ah, I got it。 We can make history yes I know that。 You, you got it。
What we do is iconic, yeah。 True, they want it。 What we got is iconic。 When I look into your eyes。
光が君の心 突き刺す。 弾けるその一瞬の spark。 Now you and me, in sync。
共に行こう time travel。 時空を飛び越え next level。 ただひたすら前に進み先見帽。
We can make it real, ain't no doubt。 全て変わるさ。 手詰まりも never say never。
The one that you need in the most, yeah。
動いてた未来超えて。 They say ordinary, no, legendary, extraordinary。 Cuz you。
秘めた可能性探して。
掴み取る星々 like。 Ooh, on top of the moon。 No gravity, stopping us。
聞いてみろ。 This iconic electronic。 Groove, 激しく move。
For anything dangerous。 飛び込み。 Touch down。
Let's take it away。 僕たちを。
捕らえた月。 導くように。
輝く you shining。
やっと気づいたんだ we are。 Iconic, ah。
We got it。 Iconic。 Woah。
Ooh, on top of the moon。 No gravity, stopping us。 聞いてみろ。 This iconic electronic。
Groove, 激しく move。
For anything dangerous。 飛び込み。 Touch down。
You, you got it。 What we do is iconic, yeah。 True, they want it。
What we got is iconic。 You, you got it。 What we do is iconic, yeah。
True, they want it。 What we got is what we got。 Iconic, ah。
Traduction en français
Je suis assis seul dans ma chambre.
他の ワンワンナイト。 ぐるぐる回るメロディー。 描かれていくギャラクシー。
全てはリア リティ。 C'est mes fantasmes。 ouais。
描いてた未来が今。 Ils disent ordinaire, non, légendaire, extraordinaire。
Parce que toi.
掴み取る星々 comme。 Ooh, au sommet de la lune。 Aucune gravité ne nous arrête。
聞いてみろ。 Cette électronique emblématique。 Groove, 激しく move。
Pour tout ce qui est dangereux。 飛び込み。 Atterrissez。
Laissez le rythme circuler dans votre corps. Ah, vous l'avez compris. Vous, allez, dites-le.
Ah, je l'ai compris. Nous pouvons écrire l'histoire, oui, je le sais. Vous, vous l'avez compris.
Ce que nous faisons est emblématique, ouais. C'est vrai, ils le veulent. Ce que nous avons est emblématique. Quand je te regarde dans les yeux.
Et maintenant, toi et moi, en synchronisation.
Il s'agit d'un voyage dans le temps et d'un niveau suivant.
Nous pouvons le rendre réel, cela ne fait aucun doute. Il ne faut jamais dire jamais.
Celui dont tu as le plus besoin, ouais.
Ils disent ordinaire, non, légendaire, extraordinaire. Parce que toi.
秘めた可能性探して。
掴み取る星々 comme。 Ooh, au sommet de la lune。 Aucune gravité ne nous arrête。
聞いてみろ。 Cette électronique emblématique。 Groove, 激しく move。
Pour tout ce qui est dangereux。 飛び込み。 Atterrissez。
Emportons-le.
捕らえた月。 導くように。
輝く tu brilles。
やっと気づいたんだ nous sommes。 Iconique, ah。
Nous l'avons eu. Emblématique. Woah.
Ooh, au sommet de la lune. Aucune gravité ne nous arrête. 聞いてみろ. Cette électronique emblématique.
Groove, je bouge.
Pour tout ce qui est dangereux。 飛び込み。 Atterrissez。
Vous, vous l'avez compris. Ce que nous faisons est emblématique, ouais. C'est vrai, ils le veulent.
Ce que nous avons est emblématique. Vous, vous l'avez compris. Ce que nous faisons est emblématique, ouais.
C'est vrai, ils le veulent. Ce que nous avons, c'est ce que nous avons. Emblématique, ah.