Plus de titres de ANNA
Description
Quand la musique sent la tequila et la laque pour cheveux, et que l'estime de soi tient sur des talons aiguilles. Tout brille autour, mais ce n'est pas du glamour, c'est une protection, comme une carapace. Chaque mouvement est un défi, chaque regard une mise en garde : « Ne confonds pas l'audace avec la vulnérabilité. » La nuit s'annonce longue, comme la liste des messages sans réponse. C'est drôle de voir à quel point il est facile de faire semblant d'être une star, alors qu'à l'intérieur, la même lionne têtue, capricieuse et un peu blessée brûle encore. Elle ne s'excuse pas et n'explique rien, elle lève simplement son verre et regarde les billets s'envoler dans les airs. Car parfois, être "trop" est la seule façon de ne pas être de personne. Producteur exécutif : Matteo Stefani Directeur de la photographie : Francesco Bartoli Avveduti Producteur : Cecilia Terenzoni Coordinatrice de production : Sara Pasquini 1er assistant réalisateur : Gabriele Reyes Directeur de production : Andrea Vetralla Assistantes de production : Giorgia Quaglia, Francesca Astori 1er assistant caméra : Giuseppe Torcello 2ème assistant caméra : Francesco Eccli Chef machiniste : Filippo Ficozzi Électriciens : Carlo Pala, Riccardo Asti Chef opérateur : Alessandro Caffa Meilleur opérateur garçon : Salvatore Gaudio, Leonardo Bertucci Chef décorateur : Samuel Amodeo Assistante décoratrice : Alessandro Moccia Styliste : Gaia Dall'Orto Assistantes stylistes : Francesca Latini, Lea Busoni Maquilleuse Anna Pepe : Giorgia Lecce Assistante maquilleuse Anna Pepe : Chiara Anastasio Coiffeuse Anna Pepe : Luca Milesi Méchants : Sonia Hamzaoui, Cynthia Nkuka, Viola Giorgelli. Les méchants de la maquilleuse et styliste : Chiara Anastasio Directrice de casting : Persona Milano Chorégraphe : Carlos Diaz Gandia Danseurs : Netere Gabriel, Jarno Trulli, Gabriela Mejia, Noemi Jane, Samuel Evangelista, Sara Cecconello. Coureur : Andrea Magni Gestionnaire de données : Sirio Moretti Vidéo des coulisses : Thomas Osaze Photos des coulisses : Luca Thesi Monteur : Diletta Guidolin Coloriste : Mattia Saggiorno Administrateurs : Agnese Incurvati, Caterina Brignoli
Paroles et traduction
Original
(Mhm-mhm-mhm)
È la baddie con MILES (mhm-mhm-mhm)
(Mhm-mhm-mhm)
Yeah
Mi sono persa dentro questa festa
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
Solamente con te non so fare la tosta
Non c'è nessuno che può domare una leonessa
Sto facendo m'ama, non m'ama, non m'ama
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
Quando mi chiamavi "mama", "mama"
Non pensavo che avremmo mandato tutto all'aria
Stasera io non faccio come si deve
Faccio vedere a tutti come si beve
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
Se ad agosto vedo cadere la neve
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la star (yeah)
Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (take a picture)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
Ma fai attenzione, c'è il mio ex che svalvola
Son tutta messa, io non bevo il Nero d'Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
Se mi fai male, giuro che farò il double (on God), yeah
Stasera io non faccio come si deve (vai)
Faccio vedere a tutti come si beve (vai)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
Se ad agosto vedo cadere la neve (vai, vai)
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la st– (yeah)
Di giorno sai che non ti voglio (nah, nah, no, never)
Ma, quando è notte, io mi attivo
Lo sai bene quello che voglio, yeah
Con me non puoi fare il cattivo
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la star (star, star, star, star)
(Dovrei fare meno la star)
(Dovrei fare meno la star)
Traduction en français
(Mhm-mhm-mhm)
C'est le méchant avec MILES (mhm-mhm-mhm)
(Mhm-mhm-mhm)
Ouais
Je me suis perdu dans cette fête
Je suis venu te chercher après le troisième mescal
Seulement avec toi, je ne sais pas comment être dur
Personne ne peut apprivoiser une lionne
Je fais, m'aime, ne m'aime pas, ne m'aime pas
Avec une cinquantaine, je les jette tous en l'air
Quand tu m'as appelé "maman", "maman"
Je ne pensais pas que nous allions tout gâcher
Ce soir, je ne ferai pas ce que je devrais
Je montre à tout le monde comment boire
Et je jure que je ne t'écrirai même pas
Si je vois de la neige tomber en août
Tu veux être local, mais je suis plus local que toi
Ne me fais pas passer dans ce mode
N'agis pas comme un bébé
Si nous nous rencontrons, ce n'est pas une coïncidence
Tu ne veux pas me voir, alors tant pis pour toi
Mais qu’est-ce que ça m’apporte d’appeler quelqu’un d’autre ?
Je ne m'excuse pas, je ne suis pas désolée
Il dit que je devrais être moins une star (ouais)
Donne-moi une photo, tous les angles sont bons (prends une photo)
Tout Dior, je ressemble à une poupée, ah
Viens me parler, ne reste pas là
Mais attention, y'a mon ex qui dévalorise
Je suis tout confus, je ne bois pas de Nero d'Avola
Et c'est pourquoi ils viennent à ma table
Ne vous laissez pas tromper par ce rose bubblegum
Si tu me fais du mal, je jure que je ferai le double (sur Dieu), ouais
Ce soir, je ne ferai pas ce que je devrais (partir)
Je montre à tout le monde comment boire (aller)
Et je jure que je ne t'écrirai même pas
Si en août je vois la neige tomber (vas-y, vas-y)
Tu veux être local, mais je suis plus local que toi
Ne me fais pas passer dans ce mode
N'agis pas comme un bébé
Si nous nous rencontrons, ce n'est pas une coïncidence
Tu ne veux pas me voir, alors tant pis pour toi
Mais qu’est-ce que ça m’apporte d’appeler quelqu’un d’autre ?
Je ne m'excuse pas, je ne suis pas désolée
Il dit que je devrais faire moins de merde- (ouais)
Pendant la journée tu sais que je ne veux pas de toi (non, non, non, jamais)
Mais quand il fait nuit, je suis actif
Tu sais ce que je veux, ouais
Tu ne peux pas être mauvais avec moi
Tu veux être local, mais je suis plus local que toi
Ne me fais pas passer dans ce mode
N'agis pas comme un bébé
Si nous nous rencontrons, ce n'est pas une coïncidence
Tu ne veux pas me voir, alors tant pis pour toi
Mais qu’est-ce que ça m’apporte d’appeler quelqu’un d’autre ?
Je ne m'excuse pas, je ne suis pas désolée
Il dit que je devrais être moins une star (étoile, étoile, étoile, étoile)
(Je devrais être moins une star)
(Je devrais être moins une star)