Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre GDZIE TRAFIA MIŁOŚĆ, GDY UMIERA

GDZIE TRAFIA MIŁOŚĆ, GDY UMIERA

2:48Album WSZYSCY JESTEŚMY KACPERCZYK 2025-10-17

Plus de titres de Kacperczyk

  1. Sebiksy
      3:05
  2. Artysta z ASP
      2:36
  3. Brejdaki
      3:15
  4. Kryzys Wieku Wczesnego
      2:59
  5. Znudziło mi się
      2:14
  6. Niebieskie ptaki
      3:14
Tous les titres

Plus de titres de Daria Zawiałow

  1. BUBBLETEA
      4:44
  2. Dziwna
      2:41
  3. I Ciebie też, bardzo
      3:29
  4. Na ostatnią chwilę
      2:46
  5. Eldorado
      4:11
  6. GDZIE TRAFIA MIŁOŚĆ, GDY UMIERA
      2:47
Tous les titres

Description

Il y a dans cette mélodie quelque chose qui rappelle les derniers jours chauds, quand le soleil est déjà plus bas, mais que l'air sent encore l'été. Un peu de tristesse, un peu de sel sur les lèvres, et un « et si à l'époque... » infini entre les lignes. Tout est déjà passé, mais cela ne nous lâche pas: les mêmes rues, le même pull, mais il fait plus froid maintenant. La chanson est comme une lettre de septembre, où mai semble encore proche, et l'amour - comme cette lumière qui s'attarde sur la fenêtre un peu plus longtemps que prévu.

Concept créatif et direction: Matt Erdmann

Directeur de la photographie: Mateusz Dzekonski

Caméramans: Mateusz Dzekonski, Paweł Kacperczyk, Maciek Kacperczyk, Daria Zavyalov, Janek Bartenbach, Asia Twaróg, Bartek Jasiuk

Monteur: Oskar Karpiński

Correction des couleurs: Dominik Deras

Directrice de production: Karolina Ochwat

Chef décorateur: Zuzanna Krefta

Assistante chef décorateur: Tola Krefta

Costumière: Marta Morzy

Assistante costumière: Klaudia Warmińska

Photographie: Adam Słobon

MGM Katsperek: Janek Bartenbach

MGM Daria Zavyalov: Bartek Jasiuk

Paroles et traduction

Original

Mała jesteś tylko Ty.

Nic innego na sobie nie mam.

Wiem, że nagadali Ci bajki, historie nie do uwierzenia.

Na parapecie fajki, łzy.

Gdzie trafia miłość, gdy umiera?

Wrzesień miał lepszy być.

Na ulicach pusto.

A ja mam z Tobą taki czas.

Jak mogę wrócić do tamtych nas?

Znowu nie nosić na sobie wask.

Znowu minął maj i skończyło się lato.

Już tęsknię, mam zapisany Twój dotyk.

Znowu minął maj i skończyło się lato, lato.

Znowu minął maj i skończyło się lato. Minie mi się.

Kiedy liście opadną, znowu przyjdzie maj.

W sierpniu motyle zgasną, zgasną.

Sam nie wiem, o co chodzi mi.

Jakoś nie mogę się pozbierać.

Siedzę w Twojej bluzie.

Nic, -nic u mnie się nie zmienia.

-Bo ja mam z Tobą taki czas.

Może wpadniesz na gwiazdkę?

Wiesz, możesz zostać na zawsze.

Znowu minął maj i skończyło się lato.

Już tęsknię, mam zapisany Twój dotyk.

Znowu minął maj i skończyło się lato, lato.

Znowu minął maj i skończyło się lato. Minie mi się.

Kiedy liście opadną, znowu przyjdzie maj.

W sierpniu motyle zgasną, zgasną.

Znowu motyle zgasną.

Znowu motyle zgasną, zgasną.

Traduction en français

Seulement tu es petit.

Je ne porte rien d'autre.

Je sais qu'ils vous ont raconté des contes de fées et des histoires incroyables.

Sur le rebord de la fenêtre, des tuyaux, des larmes.

Où va l’amour quand il meurt ?

Septembre était censé être meilleur.

Les rues sont vides.

Et je passe tellement de temps avec toi.

Comment puis-je revenir vers nous ?

Encore une fois, ne portez pas de moustache.

Le mois de mai est de nouveau passé et l'été est terminé.

Tu me manques déjà, j'ai enregistré ton contact.

Mai est de nouveau passé et l'été, l'été est terminé.

Le mois de mai est de nouveau passé et l'été est terminé. Ça va me manquer.

Quand les feuilles tomberont, mai reviendra.

En août, les papillons disparaîtront, ils s'éteindront.

Je ne sais pas ce que je veux dire.

D'une manière ou d'une autre, je n'arrive pas à me ressaisir.

Je suis assis dans ton sweat-shirt.

Rien, rien ne change pour moi.

-Parce que je passe tellement de temps avec toi.

Peut-être que tu viendras pour Noël ?

Tu sais, tu peux rester pour toujours.

Le mois de mai est de nouveau passé et l'été est terminé.

Tu me manques déjà, j'ai enregistré ton toucher.

Mai est de nouveau passé et l'été, l'été est terminé.

Le mois de mai est de nouveau passé et l'été est terminé. Ça va me manquer.

Quand les feuilles tomberont, mai reviendra.

En août, les papillons disparaîtront, ils s'éteindront.

Les papillons disparaîtront à nouveau.

Les papillons vont repartir, ils vont sortir.

Regarder la vidéo Kacperczyk, Daria Zawiałow - GDZIE TRAFIA MIŁOŚĆ, GDY UMIERA

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam