Plus de titres de Virgoun
Description
L'amour ici, ce n'est pas une question de promesses grandiloquentes et de gestes spectaculaires, mais plutôt un miracle discret qui se produit lorsque deux caractères obstinés apprennent soudainement à être ensemble. Tout semble simple: un peu de patience, un peu de chaleur et beaucoup de réciprocité. Mais derrière cela se cache toute une science, où ce ne sont pas les mots qui l'emportent, mais l'attention, non pas la force, mais la douceur. Et à un moment donné, on comprend que la beauté ne réside pas seulement dans le regard, mais aussi dans la façon dont quelqu'un sait apaiser la tempête intérieure d'un simple toucher.
Compositeur: Virgun Teguh Putra.
Producteur: Morin Chandra
Label: Dr.m
Éditeur: DRP
Directeur musical et mixage: Tito P. Soenardi
Mastering: Stefan Santos
Guitares: Andre Dinut
Chœurs: Francis Karel
Producteur exécutif: Maureen Chandra
Chef de projet: Freddy Yunus et Mariska Wandita
Réalisateur: Patrick Effendi
Co-réalisateur: Adink Alvin
Producteur exécutif: Rini Atmojo
Caméraman: Ferri Rusli
Scénaristes: Patrick Effendi et Freddy Yunus
Paroles et traduction
Original
Memenangkan hatiku bukanlah satu hal yang mudah
Kau berhasil membuatku tak bisa hidup tanpamu
Menjaga cinta itu bukanlah satu hal yang mudah
Namun, sedetik pun tak pernah kau berpaling dariku
Beruntungnya aku
Dimiliki kamu
Kamu adalah bukti
Dari cantiknya paras dan hati
Kau jadi harmoni saat ku bernyanyi
Tentang terang dan gelapnya hidup ini
Kaulah bentuk terindah
Dari baiknya Tuhan padaku
Waktu tak mengusaikan cantikmu
Kau wanita terhebat bagiku
Tolong kamu camkan itu
Meruntuhkan egoku bukanlah satu hal yang mudah
Dengan kasih lembut kau pecahkan kerasnya hatiku
Beruntungnya aku
Dimiliki kamu (ku ingin engkau tahu)
Kamu adalah bukti
Dari cantiknya paras dan hati
Kau jadi harmoni saat ku bernyanyi
Tentang terang dan gelapnya hidup ini
Kaulah bentuk terindah (kaulah bentuk terindah)
Dari baiknya Tuhan padaku
Waktu tak mengusaikan cantikmu (mengusaikan cantikmu)
Kau wanita terhebat bagiku
Tolong kamu camkan itu
(Semua yang jadi bukti)
(Tersimpan di dalam palung hati)
(Semua yang jadi bukti)
(Tersimpan di dalam palung hati)
Kamu adalah bukti
Dari cantiknya paras dan hati
Kau jadi harmoni saat ku bernyanyi
Tentang terang dan gelapnya hidup ini
Kaulah bentuk terindah (kaulah bentuk terindah)
Dari baiknya Tuhan padaku
Waktu tak mengusaikan cantikmu (mengusaikan cantikmu)
Kau wanita terhebat bagiku
Tolong kamu camkan itu
Hm-mm
Tolong kamu camkan itu
Traduction en français
Gagner mon cœur n'est pas une chose facile
Tu as réussi à me rendre incapable de vivre sans toi
Entretenir l'amour n'est pas une chose facile
Cependant, tu ne m'as jamais tourné le dos une seule seconde
J'ai de la chance
Possédé par vous
Tu es la preuve
De la beauté du visage et du cœur
Tu es l'harmonie quand je chante
À propos de la lumière et des ténèbres de cette vie
Tu es la plus belle forme
De la bonté de Dieu pour moi
Le temps ne détruit pas ta beauté
Tu es la plus grande femme pour moi
S'il vous plaît gardez cela à l'esprit
Briser mon ego n'est pas une chose facile
Avec ton tendre amour tu as brisé mon cœur dur
J'ai de la chance
Vous appartient (je veux que vous le sachiez)
Tu es la preuve
De la beauté du visage et du cœur
Tu es l'harmonie quand je chante
À propos de la lumière et des ténèbres de cette vie
Tu es la plus belle forme (tu es la plus belle forme)
De la bonté de Dieu pour moi
Le temps ne détruit pas ta beauté (il détruit ta beauté)
Tu es la plus grande femme pour moi
S'il vous plaît gardez cela à l'esprit
(Tout cela est une preuve)
(Garder au plus profond de mon cœur)
(Tout cela est une preuve)
(Garder au plus profond de mon cœur)
Tu es la preuve
De la beauté du visage et du cœur
Tu es l'harmonie quand je chante
À propos de la lumière et des ténèbres de cette vie
Tu es la plus belle forme (tu es la plus belle forme)
De la bonté de Dieu pour moi
Le temps ne détruit pas ta beauté (il détruit ta beauté)
Tu es la plus grande femme pour moi
S'il vous plaît gardez cela à l'esprit
Hm-mm
S'il vous plaît gardez cela à l'esprit