Plus de titres de Last Child
Description
Parfois, la vie est trop dure, comme si elle avait oublié qu'elle n'avait pas affaire à une armure, mais à un être humain. Elle frappe, pousse, fait tomber, puis soudain, un élan doux, presque enfantin, surgit: celui de se blottir contre celui qui savait autrefois tout guérir d'un seul regard. Pas avec des mots, pas avec des conseils, mais avec une chaleur qui a toujours su rassembler ce qui s'était effondré.
Dans cette chanson, la douleur n'est pas criante, elle est fatiguée, assombrie par de multiples tentatives pour être forte. Mais derrière chaque soupir, on entend: quelque part, il y a des mains dans lesquelles même la défaite se transforme en quelque chose de pardonnant. Le monde ne deviendra peut-être pas plus doux, mais le cœur se détendra un peu si l'on se souvient de la chanson de maman, celle où l'on pouvait encore être un enfant.
Paroles et traduction
Original
Kumohon hentikan air matamu, Mama
Bila ternyata harus putus sekolahku
Dan kupilih gaya hidup yang tiada
Pernah indah di matamu
Tak mampu ku mengampuni diriku, Mama
Bila kucerna harunya arti doamu
Yang kau panjatkan untukku saat kubawa diriku
S'makin dalam 'tuk terjatuh
Bila ku tak pernah sanggup untuk bangkit dari
Kegagalan yang tak seharusnya kau sesali
Kar'na kenyataan hidup yang aku jalani
Tak seindah saat kudengar engkau bernyanyi
Peluklah lelah jiwaku, Mama
Yang terluka dipecundangi dunia
Hanya kasihmu yang mampu lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Bila ku tak pernah sanggup untuk bangkit dari
Kegagalan yang tak seharusnya kau sesali
Kar'na kenyataan hidup yang aku jalani
Tak seindah saat kudengar engkau bernyanyi
Peluklah lelah jiwaku, Mama
Yang terluka dipecundangi dunia
Hanya kasihmu yang mampu lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Peluk hati kecil yang penuh dendam ini
Ajari 'tuk menghapus sebuah rasa benci
Biarkan kasih lembutmu sentuh hatiku
Ubah aku jadi buah hati yang dulu
Peluklah lelah jiwaku, Mama (peluklah lelah jiwaku, Mama)
Yang terluka dipecundangi dunia (kasihmu yang mampu)
Hanya kasihmu yang mampu (lindungi hatiku) lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Peluklah lelah jiwaku, Mama (peluklah lelah jiwaku, Mama)
Yang terluka dipecundangi dunia (kasihmu yang mampu)
Hanya kasihmu yang mampu (lindungi hatiku) lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Traduction en français
S'il te plaît, arrête tes larmes, maman
S'il s'avère que je dois abandonner l'école
Et j'ai choisi un style de vie qui n'existait pas
Toujours belle à tes yeux
Je ne peux pas me pardonner, maman
Quand je comprends le sens de ta prière
Ce que tu as prié pour moi quand je me suis amené
La chute devient de plus en plus profonde
Si je ne peux jamais me lever
Un échec qu'il ne faut pas regretter
À cause de la réalité de la vie que je vis
Ce n'est pas aussi beau que quand je t'entends chanter
Embrasse mon âme fatiguée, maman
Le monde perd face aux blessés
Seul ton amour peut protéger mon cœur faible
Ce qui n'est pas aussi fort que ton cœur
Si je ne peux jamais me lever
Un échec qu'il ne faut pas regretter
À cause de la réalité de la vie que je vis
Ce n'est pas aussi beau que quand je t'entends chanter
Embrasse mon âme fatiguée, maman
Le monde perd face aux blessés
Seul ton amour peut protéger mon cœur faible
Ce qui n'est pas aussi fort que ton cœur
Embrasse ce petit coeur plein de vengeance
Apprendre à effacer un sentiment de haine
Laisse ton tendre amour toucher mon cœur
Fais de moi le bébé que j'étais
Embrasse mon âme fatiguée, maman (embrasse mon âme fatiguée, maman)
Ceux qui sont blessés sont perdus par le monde (ton amour en est capable)
Seul ton amour peut (protéger mon cœur) protéger mon cœur faible
Ce qui n'est pas aussi fort que ton cœur
Embrasse mon âme fatiguée, maman (embrasse mon âme fatiguée, maman)
Ceux qui sont blessés sont perdus par le monde (ton amour en est capable)
Seul ton amour peut (protéger mon cœur) protéger mon cœur faible
Ce qui n'est pas aussi fort que ton cœur