Plus de titres de Vierra
Description
Il y a quelque chose de particulièrement touchant dans ces histoires où le cœur décide de jouer au "et si". Quand le passé n'a pas encore lâché prise, mais que quelqu'un s'est soudainement retrouvé à vos côtés - pas par hasard, pas au bon moment, juste... au bon moment pour l'âme. Une gratitude si maladroite pour sa présence et en même temps une culpabilité parce que quelque chose de nouveau s'agite déjà à l'intérieur. La chanson sonne comme une confession silencieuse dans la pénombre, où personne ne demande de réponses, mais chaque souffle a déjà tout dit. Un peu de tristesse, un peu de chaleur - et ce sentiment même qui donne envie de rester, bien que la raison murmure : « il ne faut pas ».
Paroles et traduction
Original
'Ku tak percaya kau ada di sini
Menemaniku di saat dia pergi
Sungguh bahagia kau ada di sini
Menghapus semua sakit yang 'ku rasa
Mungkinkah kau merasakan semua yang 'ku pasrahkan?
Kenanglah, kasih
'Ku suka dirinya, mungkin aku sayang
Namun apakah mungkin kau menjadi milikku?
Kau pernah menjadi, menjadi miliknya
Namun salahkah aku bila 'ku pendam rasa ini?
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na
Mungkinkah kau merasakan semua yang 'ku pasrahkan?
Kenanglah, kasih
'Ku suka dirinya, mungkin aku sayang
Namun apakah mungkin kau menjadi milikku?
Kau pernah menjadi, menjadi miliknya
Namun salahkah aku bila 'ku pendam rasa ini?
Ha-ha... ha-ha...
'Ku suka dirinya, mungkin aku sayang
Namun apakah mungkin kau menjadi milikku?
Kau pernah menjadi, menjadi miliknya
Namun salahkah aku bila 'ku pendam rasa ini?
Traduction en français
'Je ne peux pas croire que tu es là
Accompagne-moi quand il part
Vraiment heureux que tu sois là
Effacant toute la douleur que je ressens
Se pourrait-il que tu ressentes tout ce à quoi j'ai abandonné ?
Souviens-toi, chérie
'Je l'aime bien, peut-être que je l'aime
Mais est-il possible que tu sois à moi ?
Tu étais autrefois, tu lui appartenais
Mais ai-je tort si j’éprouve ce sentiment ?
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na
Se pourrait-il que tu ressentes tout ce à quoi j'ai abandonné ?
Souviens-toi, chérie
'Je l'aime bien, peut-être que je l'aime
Mais est-il possible que tu sois à moi ?
Tu étais autrefois, tu lui appartenais
Mais ai-je tort si j’éprouve ce sentiment ?
Ha-ha... ha-ha...
'Je l'aime bien, peut-être que je l'aime
Mais est-il possible que tu sois à moi ?
Tu étais autrefois, tu lui appartenais
Mais ai-je tort si j’éprouve ce sentiment ?