Plus de titres de Tulus
Description
On dirait que l'univers organise parfois des répétitions de bonheur - comme pour nous permettre d'endosser pendant quelques instants un rôle où tout s'accorde : le regard, l'intonation, même l'enfance a la même odeur. Et voilà qu'on a l'impression que la suite ne sera qu'un "nous" général, inscrit dans un itinéraire sans arrêts. Mais ensuite, on découvre que les billets sont quand même pour des destinations différentes. Dans la chanson, une version adulte de "ce n'était pas le destin" résonne doucement et avec un peu de résignation. Sans drame, sans tempête - juste une chaleur qui n'a pas résisté à la distance. Il reste de la gratitude et une légère confusion quant à la facilité avec laquelle le monde ramène chacun sur son propre chemin. «Hati-hati di jalan» - ça sonne presque comme une bénédiction : prends soin de toi là où je ne suis plus. Auteur du texte : Toulous Compositeurs de la mélodie et des accords : Toulous et Ari Renaldi. Producteur exécutif : Riri Muktamar, société Tulus Producteur : Ari Renaldi Arrangement : Ari Renaldi Voix : Tulus Batterie, piano acoustique, piano électrique, percussions : Ari Renaldi Basse électrique : Rudy Zulkarnaen Guitare électrique : Topan Abimanyu Bugle : Wisnu Maulana Musique et voix enregistrées par : Ari Renaldi au studio Aru, Bandung. Arrangement de cordes : Ari Rinaldi Cordes : Budapest Scoring Strings Les cordes ont été enregistrées au Studio 22, Budapest, Hongrie. Mixage et mastering : Ari Renaldi au Aru Studio, Bandung. Graphiste : Artnivora
Paroles et traduction
Original
Perjalanan membawamu
Bertemu denganku, ku bertemu kamu
Sepertimu yang kucari
Konon aku juga s'perti yang kaucari
Kukira kita Asam dan Garam
Dan kita bertemu di Belanga
Kisah yang ternyata tak seindah itu
Kukira kita akan bersama
Begitu banyak yang sama
Latarmu dan latarku
Kukira takkan ada kendala
Kukira ini 'kan mudah
Kau-aku jadi kita
Kasih sayangmu membekas
Redam kini sudah pijar istimewa
Entah apa maksud dunia
Tentang ujung cerita, kita tak bersama
Semoga rindu ini menghilang
Konon katanya waktu sembuhkan
Akan adakah lagi yang sepertimu?
Kukira kita akan bersama
Begitu banyak yang sama
Latarmu dan latarku
Kukira takkan ada kendala
Kukira ini 'kan mudah
Kau-aku jadi kita
Kau melanjutkan perjalananmu
Ku melanjutkan perjalananku
Uh-uh, uh-uh
Kukira kita akan bersama
Begitu banyak yang sama
Latarmu dan latarku
Kukira takkan ada kendala
Kukira ini 'kan mudah
Kau-aku jadi kita
Kukira kita akan bersama
Hati-hati di jalan
Traduction en français
Le voyage vous emmène
Rencontre-moi, je te rencontre
Comme toi je cherche
On dit que je suis aussi ce que tu cherches
Je pensais que nous étions Acide et Sel
Et nous nous sommes rencontrés à Belanga
L'histoire s'avère pas si belle
Je pensais que nous serions ensemble
C'est tellement pareil
Votre parcours et mon parcours
je ne pense pas qu'il y aura de problèmes
Je pensais que ce serait facile
Toi-je deviens nous
Votre affection est durable
Muffle a désormais une lueur spéciale
Je ne sais pas ce que signifie le monde
Vers la fin de l'histoire, nous ne sommes pas ensemble
J'espère que ce désir disparaîtra
On dit que le temps guérit
Y en aura-t-il un autre comme toi ?
Je pensais que nous serions ensemble
C'est tellement pareil
Votre parcours et mon parcours
je ne pense pas qu'il y aura de problèmes
Je pensais que ce serait facile
Toi-je deviens nous
Vous continuez votre voyage
je continue mon voyage
Euh-euh, euh-euh
Je pensais que nous serions ensemble
C'est tellement pareil
Votre parcours et mon parcours
je ne pense pas qu'il y aura de problèmes
Je pensais que ce serait facile
Toi-je deviens nous
Je pensais que nous serions ensemble
Soyez prudent sur la route