Plus de titres de FRIENDZ
Plus de titres de Lexy Chaplin
Description
Le monde brille, scintille et applaudit debout. Ici, pas de place pour le doute, seulement la certitude, figée dans l'air comme l'odeur du vernis et les éclats de lumière. Chaque mouvement est comme un manifeste de puissance: bruyant, rayonnant, irréversible. C'est le moment où le dos se redresse tout seul et où le « ça ne marchera pas » s'évapore quelque part entre la basse et l'éclat du highlighter. Tout autour, on dirait que tout le monde murmure: « Regarde bien », car la scène appartient à celui qui a déjà cessé de s'excuser pour son éclat.
Paroles et traduction
Original
Krzyczę to na cały głos, że jestem w idealnym miejscu.
Zaraz kolejny lot mam. Przecież nie będę stała w deszczu.
Jesteś przeciwko nam? No to cię dogoni karma. Zawsze wraca.
Moje dziewczyny mi najgłośniej biją brawa. To jest idealny czas. A to moja afirmacja.
Kiedy wchodzę ja, no to wszystkie oczy na mnie. Brokat na mnie, cała sala na mnie.
Kiedy wchodzę ja, no to wszystkie oczy na mnie.
Patrzą uważnie, jak cała sala na mnie.
Na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie.
Cała sala na mnie. Robię level up i właśnie to mnie napędza.
Tylko ze mną skacz, bo zaraz zapali się scena. Za mną stoi mój squad. Budujemy to od zera.
W głowie nowa wizja, a nie kolejna afera.
They tried to shut me down but I still lit the flame. Had some ups and some downs but they still know my name.
Got my girls here with me we wanna say: make it your day and raise up your champagne.
Ja przestałam dawno już odbierać. Dobrze wiem, że szybko się pozbieram.
Moje dziewczyny mi najgłośniej biją brawa. To jest idealny czas. A to moja afirmacja.
Kiedy wchodzę ja, no to wszystkie oczy na mnie. Brokat na mnie, cała sala na mnie.
Kiedy wchodzę ja, no to wszystkie oczy na mnie.
Patrzą uważnie, jak cała sala na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie, na mnie.
Cała sala na mnie.
Cała sala na mnie. Kiedy wchodzę ja, no to wszystkie oczy na mnie.
Brokat na mnie, cała sala na mnie. Kiedy wchodzę ja, no to wszystkie oczy na mnie.
Patrzą uważnie, jak cała sala na mnie
Traduction en français
Je crie à haute voix que je suis à l'endroit parfait.
J'ai bientôt un autre vol. Ce n'est pas comme si j'étais sous la pluie.
Êtes-vous contre nous ? Eh bien, le karma vous rattrapera. Cela revient toujours.
Ce sont mes filles qui m'applaudissent le plus fort. C'est le moment idéal. Et c'est mon affirmation.
Quand j’entre, tous les regards sont tournés vers moi. Des paillettes sur moi, toute la pièce sur moi.
Quand j’entre, tous les regards sont tournés vers moi.
Ils regardent attentivement tandis que toute la pièce me regarde.
Sur moi, sur moi, sur moi, sur moi, sur moi, sur moi, sur moi, sur moi, sur moi, sur moi.
Toute la pièce est sur moi. Je monte de niveau et c'est ce qui me motive.
Sautez avec moi, car la scène est sur le point de prendre feu. Mon équipe est derrière moi. Nous le construisons à partir de zéro.
Une nouvelle vision dans ma tête, pas un autre scandale.
Ils ont essayé de me faire taire mais j'ai quand même allumé la flamme. Il y a eu des hauts et des bas, mais ils connaissent toujours mon nom.
J'ai mes filles ici avec moi, nous voulons dire : faites-en votre journée et levez votre champagne.
J'ai arrêté de répondre depuis longtemps. Je sais bien que je vais vite récupérer.
Ce sont mes filles qui m'applaudissent le plus fort. C'est le moment idéal. Et c'est mon affirmation.
Quand j’entre, tous les regards sont tournés vers moi. Des paillettes sur moi, toute la pièce sur moi.
Quand j’entre, tous les regards sont tournés vers moi.
Ils regardent attentivement, comme toute la salle me regarde, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi.
Toute la pièce est sur moi.
Toute la pièce est sur moi. Quand j’entre, tous les regards sont tournés vers moi.
Des paillettes sur moi, toute la pièce sur moi. Quand j’entre, tous les regards sont tournés vers moi.
Ils regardent attentivement pendant que toute la pièce me regarde