Plus de titres de Das Lumpenpack
Plus de titres de Sportfreunde Stiller
Description
Parfois, tout s'effondre si magnifiquement qu'il est même dommage d'interférer dans le processus. Tout autour, ça crépite, ça brûle, ça craque de toutes parts, mais à l'intérieur, il règne un calme étrange. Car quand on sait que la fin est inévitable, on peut se permettre un peu de luxe: ne pas résister.
La chanson évoque ce moment rare où l'effondrement se transforme en art. Deux personnes se tiennent la main tandis que leur monde s'écroule, et il y a quelque chose de presque tendre dans cette collision. Car si tout doit finir, autant que ce soit ensemble, les yeux ouverts et avec le sentiment d'avoir vécu jusqu'à la dernière seconde. C'est beau, fort, honnête.
Paroles et traduction
Original
Klar ist es immer furchtbar traurig, wenn etwas nicht mehr funktioniert.
Ich geb zu, ich weiß ja auch nicht, wie sich das große Ganze repariert.
Hin und wieder find ich's tröstlich, dass sich Geschichte wiederholt, dass man weiß, es ist unmöglich und man weiß, es geht nur so.
Wenn man sich im Kreis dreht, soll man einen Punkt fixieren.
Ich schau fest in deine Augen, kurz bevor wir uns verlieren.
Halt meine Hand, wenn wir die Karre an die Wand fahren, dann zusammen.
Bring zu Ende, was wir angefangen haben.
Es tut nicht weh, wenn man es kommen sehen kann.
Und ich seh's kommen.
Und ich seh's kommen.
Weil es doch so fucking schön ist, wenn von etwas nichts mehr bleibt.
Täglich grüßt der Phönix, wie er aus der Asche steigt.
Setzen alles in den Sand Uhr, um's ein letztes Mal zu spüren. Auf einem
Himmelfahrtskommando Richtung Point of No Return.
Wenn man sich im Kreis dreht, soll man einen Punkt fixieren.
Ich schau fest in deine Augen, kurz bevor wir uns verlieren.
Halt meine Hand, wenn wir die Karre an die Wand fahren, dann zusammen.
Bring zu Ende, was wir angefangen haben.
Es tut nicht weh, wenn man es kommen sehen kann.
Und ich seh's kommen.
Und ich seh's kommen. Schön, dass du da geblieben bist.
Bis zum letzten Augenblick, da die Welt an uns zerbricht. Ein lauter Schlag, ein kurzer
Stich.
Bis hierhin weiter nichts. Von hier an weiter nichts.
Halt meine Hand, wenn wir die Karre an die Wand fahren, dann zusammen.
Bring zu Ende, was wir angefangen haben.
Es tut nicht weh, wenn man es kommen sehen kann.
Und ich seh's kommen.
Und ich seh's kommen.
Traduction en français
Bien sûr, c'est toujours terriblement triste quand quelque chose ne fonctionne plus.
J'avoue, je ne sais pas comment tout cela sera réparé.
De temps en temps, je trouve réconfortant que l'histoire se répète, que vous sachiez que c'est impossible et que c'est le seul moyen.
Lorsque vous tournez en cercle, vous devez vous fixer sur un point.
Je te regarde attentivement dans les yeux juste avant de nous perdre.
Tiens-moi la main quand nous conduisons le chariot contre le mur, puis ensemble.
Terminez ce que nous avons commencé.
Cela ne fait pas de mal si vous pouvez le voir venir.
Et je le vois venir.
Et je le vois venir.
Parce que c'est tellement agréable quand il ne reste plus rien de quelque chose.
Chaque jour, le phénix vous accueille alors qu'il renaît de ses cendres.
Mettez tout dans le sable pour le ressentir une dernière fois. Sur un
Escouade de l'Ascension vers le point de non-retour.
Lorsque vous tournez en cercle, vous devez vous fixer sur un point.
Je te regarde attentivement dans les yeux juste avant de nous perdre.
Tiens-moi la main quand nous conduisons le chariot contre le mur, puis ensemble.
Terminez ce que nous avons commencé.
Cela ne fait pas de mal si vous pouvez le voir venir.
Et je le vois venir.
Et je le vois venir. Content que tu sois resté là.
Jusqu'au dernier moment où le monde s'effondre sur nous. Un bruit sourd, un court
Point.
Rien de plus jusqu'à présent. A partir de là, plus rien.
Tiens-moi la main quand nous conduisons le chariot contre le mur, puis ensemble.
Terminez ce que nous avons commencé.
Cela ne fait pas de mal si vous pouvez le voir venir.
Et je le vois venir.
Et je le vois venir.