Plus de titres de Hubert.
Description
Doux comme un vieux pull en laine, ce morceau sent la fin de l'automne et le café refroidi. Quelque part entre « j'arrive tout de suite » et « je n'arrive pas à dormir », la vie passe, apparemment tranquille, mais à l'intérieur, tout bourdonne comme un vieux magnétophone. Un peu de paresse, un peu de mélancolie et cet état où le monde est suspendu entre un message non lu et une réponse que l'on n'enverra jamais.
C'est ainsi que s'exprime une génération qui est trop paresseuse pour appeler, mais qui a peur de disparaître. Où les sentiments ne s'expriment pas, ils scintillent simplement à l'écran, comme des satellites au-dessus de nos têtes.
Paroles et traduction
Original
Okej, okej, okej
Hej, hej, hej, hej
Wełniany sweter mam na sobie, no bo wciąż wieje
Jej oczy świecą, jak Starlinki lecące na niebie
Która godzina jest? Nie wiem, uh
Trochę już zryty mam beret, uh
Pracowałem cały wrzesień
Ona zdziwiona, że nie wziąłem bletek (Fuck)
Sorki B, ale brak czasu na FaceTime (FaceTime)
Po co Twój numer, jak nie siedzę w SMS-kach (Nie siedzę w SMS-kach)
I chociaż ciężko mi o zasięg z tеgo miejsca
To mam nadzieję, że u Ciеbie jest choć jedna kreska
Ej, ona pisze mi DM-a
Raczej nie zaglądam, ale z Tobą tak się nie da
Ej, dobrze kojarzę te zdjęcie
Minie trochę czasu zanim będę w Twoim mieście
Ej, ona pisze mi DM-a
Raczej nie zaglądam, ale z Tobą tak się nie da
Ej, dobrze kojarzę te zdjęcie
Minie trochę czasu zanim, zanim
Zanim będę w Twoim mieście, pokaż mi coś jeszcze
Trochę mnie kręci, że nikt nie wie gdzie się kręcę (Się kręcę)
Z dywanu zrobiłem tu parkiet, jak po m-ce (Po m-ce)
Wiem, że nie muszę wstawać, jutro se odeśpię
Tak, znowu gadam tak
Wszyscy dobrze wiemy, że nie mogę spać
Czuję więcej, kiedy piszesz late at night
Cała sala bounce (Bounce), bounce (Bounce), bounce
Ej, ona pisze mi DM-a
Raczej nie zaglądam, ale z Tobą tak się nie da
Ej, dobrze kojarzę te zdjęcie
Minie trochę czasu zanim będę w Twoim mieście
Ej, ona pisze mi DM-a
Raczej nie zaglądam, bo z Tobą tak się nie da
Ej, dobrze kojarzę te zdjęcie
Minie trochę czasu zanim, zanim
No pokaż, kumplowi nie pokażesz?
Traduction en français
D'accord, d'accord, d'accord
Hé, hé, hé, hé
Je porte un pull en laine parce qu'il y a encore du vent
Ses yeux brillent comme des Starlinks volant dans le ciel
Quelle heure est-il ? Je ne sais pas, euh
J'en ai un peu marre du béret, euh
J'ai travaillé tout le mois de septembre
Elle est surprise que je n'ai pas pris les pilules (Putain)
Désolé B, mais pas de temps pour FaceTime (FaceTime)
Pourquoi ai-je besoin de votre numéro si je n'envoie pas de SMS (je n'envoie pas de SMS)
Et même s'il est difficile pour moi d'avoir une réception d'ici
Alors j'espère que tu as au moins une ligne
Hé, elle m'envoie un message
Je ne regarde pas habituellement, mais ce n'est pas possible avec toi
Hey, je reconnais bien cette photo
Il faudra du temps avant que je sois dans ta ville
Hé, elle m'envoie un message
Je ne regarde pas habituellement, mais ce n'est pas possible avec toi
Hey, je reconnais bien cette photo
Il faudra un certain temps avant que cela n'arrive
Avant de venir dans ta ville, montre-moi autre chose
Ça me fait un peu flipper que personne ne sache où je traîne (je traîne)
J'ai fait ici un parquet à partir d'un tapis, comme après le mois (Après le mois)
Je sais que je n'ai pas besoin de me lever, je dormirai demain
Oui, je parle encore comme ça
Nous savons tous que je ne peux pas dormir
Je me sens plus quand tu écris tard le soir
La pièce entière rebondit (Bounce), rebondit (Bounce), rebondit
Hé, elle m'envoie un message
Je ne regarde pas habituellement, mais ce n'est pas possible avec toi
Hey, je reconnais bien cette photo
Il faudra du temps avant que je sois dans ta ville
Hé, elle m'envoie un message
Je ne regarde pas vraiment, parce que c'est impossible avec toi
Hey, je reconnais bien cette photo
Il faudra un certain temps avant que cela n'arrive
Allez, montre-moi, tu ne veux pas le montrer à ton ami ?