Plus de titres de Hubert.
Description
L'odeur de l'essence, le bruit de la ville et un peu de romantisme artificiel: voilà la recette d'un calme étrange. Quand la vie ressemble à une répétition en boucle de « tout est sous contrôle », mais qu'à l'intérieur, cette même inquiétude qui ne peut être soignée que par une nouvelle « aspirine » continue de vous tourmenter. Pas dans votre tête, mais dans vos pensées.
C'est drôle: on dirait que tout est là: les baskets, la ville, même l'été quelque part derrière la fenêtre. Et pourtant, ce n'est pas le soleil qui vous réchauffe, mais un souvenir qui brûle plus fort que le diesel dans un réservoir. C'est un état qui n'est ni de la tristesse ni de la joie, mais simplement une douce surchauffe de l'âme. Il ne reste plus qu'à se servir une autre dose - non pas d'alcool, mais d'autodérision - et à la laisser réchauffer au moins quelque chose de vivant sous la peau.
Paroles et traduction
Original
Hej, zrobiłem parę kapci
Nie chcę szaleć, więc kupiłem tylko cztery parki
Jestem pierdolonym OG
Nowe laczki i te same białe Nike
I brudne bagajki mam na plecach
Moi ludzie na receptach, jak dobra apteka
Każdy wie, co ma z tym zrobić no, a żaden lekarz
Teraz kaska śpi, bo robię w real estate
Na razie waga lekka, ale będę heavyweight
Zawsze jestem głodny, a przecież w lodówce mam co jeść
Beefu nie chce, a nie czuję być wege
Lato pracowałem, jesień spędzę w moim mieście
Ona kocha Boga, więc nie boję się o wycieknięty sex tape (ay, men)
Święto lasu, przyjechałem tu na chwilę (tylko chwilę)
W baku diesel, a w kliperze mam benzynę
Mój zawód męczy, ale chyba nie zabije
Trzeba opijać sukcesy, więc pijemy aspirynę
Hej, więc pijemy aspirynę, o
Gdy pijemy aspirynę, o
Znów pijemy aspirynę, o
Znów pijemy aspirynę
Hej
Niech aspiryna mnie rozgrzeje, o
Mnie rozgrzeje, o (niech aspiryna mnie rozgrzeje)
Tak jak kiedyś, robiłaś to Ty (tak jak kiedyś, robiłaś to Ty)
Niech aspiryna mnie rozgrzeje, o
Mnie rozgrzeje, o (niech aspiryna mnie rozgrzeje)
Musiałbym wypić ze trzy (tylko trzy, tylko trzy)
Hej
Niech aspiryna mnie rozgrzeje, o
Mnie rozgrzeje, o (niech aspiryna mnie rozgrzeje)
Tak jak kiedyś, robiłaś to Ty (tak jak kiedyś, robiłaś to Ty)
Niech aspiryna mnie rozgrzeje, o
Mnie rozgrzeje, o (niech aspiryna mnie rozgrzeje)
Musiałbym wypić ze trzy (musiałbym wypić przynajmniej trzy)
Traduction en français
Hé, j'ai fait une paire de pantoufles
Je ne veux pas devenir fou, alors je n'ai acheté que quatre parkas
Je suis un putain d'OG
De nouvelles chaussures et les mêmes Nikes blanches
Et j'ai des sacs sales sur le dos
Mon peuple sur ordonnance, comme une bonne pharmacie
Tout le monde sait quoi faire, mais pas de médecin
Maintenant l'argent dort parce que je travaille dans l'immobilier
Je suis un poids léger pour l'instant, mais je serai un poids lourd
J'ai toujours faim, mais j'ai de la nourriture dans le frigo
Je ne veux pas de bœuf et je n'ai pas l'impression d'être végétarien
J'ai travaillé l'été et je passerai l'automne dans ma ville
Elle aime Dieu donc je ne m'inquiète pas d'une fuite de sex tape (oui, les hommes)
Fête de la forêt, je suis venu ici un instant (juste un instant)
J'ai du gasoil dans le réservoir et de l'essence dans la tondeuse
Mon travail est fatiguant, mais je ne pense pas que ça va me tuer
Nous devons boire aux succès, alors nous buvons de l'aspirine
Hé, alors on boit de l'aspirine, o
Quand on boit de l'aspirine, o
Nous buvons encore de l'aspirine, oh
Nous buvons encore de l'aspirine
Hé
Laisse l'aspirine me réchauffer, Père
Ça va me réchauffer, oh (laisse l'aspirine me réchauffer)
Tout comme tu le faisais (tout comme tu le faisais)
Laisse l'aspirine me réchauffer, Père
Ça va me réchauffer, oh (laisse l'aspirine me réchauffer)
Je devrais en boire trois (juste trois, juste trois)
Hé
Laisse l'aspirine me réchauffer, Père
Ça va me réchauffer, oh (laisse l'aspirine me réchauffer)
Tout comme tu le faisais (tout comme tu le faisais)
Laisse l'aspirine me réchauffer, Père
Ça va me réchauffer, oh (laisse l'aspirine me réchauffer)
Je devrais en boire trois (je devrais en boire au moins trois)