Plus de titres de LANA
Description
Les mots semblent vouloir sortir, mais restent coincés à mi-chemin - soit une confession, soit une demande, soit simplement l'écho de ses propres doutes. La musique embrasse cette hésitation avec un rythme doux, transformant l'incertitude en un « OK » presque réconfortant. On dirait qu'il y a une envie de retenir et en même temps de lâcher prise, car il est impossible de prolonger cela plus longtemps.
Tout cela ressemble à une dispute intérieure entre le cœur et la raison, où il n'y a pas de vainqueur, mais où le rythme ne lâche pas prise. La chanson oscille entre tendresse et confusion, et dans cet équilibre instable naît un étrange soulagement: quand même les mots brisés deviennent une mélodie, et que « je ne sais pas » sonne plus honnête que n'importe quel « pour toujours ».
Paroles et traduction
Original
夏の始まりにさ 二人出会ったの
眩しい日差しが君を照らした
手を繋ぎながら sunset 眺めてる
特別な memory 消えないの永遠に
Don't go 海へ戻らないで
Time limit があるのは I know だけど
End of summer と共に消えた
Don't go, baby boy, I can't let you go
"Shawty, wassup?" 言う君
I don't want no 新しい恋は
This summer, girls only 遊ぶ
と決めていたのに how come?
消えちゃう君に恋焦がれてるうちは
バカみたいだよ but また来年も会えるよね 海辺で yeah
Oh, my baby
Oh, my baby
Baby, ba-ba, ey, baby
愛が欲しくて泣いた夜明け
I wanna believe in 君にだけ
今じゃ恋しくてたまんなくて
一瞬で忘れさせた ex (ex)
One time eye to eye 落ちる秒速で
Two times どこでも行くよ take my hand
Three times 激しい喧嘩もいい蜜で
Four times spare time でも側にいたい
かすかに残る匂いが
私を苦しめてるから
縛りつけて離したくない
ずっと隣にいてほしくて
でも君はまた海に帰らなきゃなんだね it's okay
"Shawty, wassup?" 言う君
I don't want no 新しい恋は
This summer, girls only 遊ぶ
と決めていたのに how come?
消えちゃう君に恋焦がれてるうちは
バカみたいだよ but また来年も会えるよね 海辺で yeah
It's okay
Oh, it's okay
It's okay
It's okay
Traduction en français
Au début de l'été, nous nous sommes rencontrés
La lumière du soleil brillait sur toi
Nous regardons le coucher du soleil en nous tenant la main
Un souvenir spécial qui ne disparaîtra pas pour toujours
Ne pars pas, ne retourne pas à la mer
Je sais qu'il y a une limite de temps, mais
Disparu à la fin de l'été
Ne pars pas, bébé, je ne peux pas te laisser partir
"Chérie, ça va ?" tu dis
Je ne veux pas de nouvel amour
Cet été, les filles ne jouent que
Même si j’avais décidé cela, comment se fait-il ?
Je te désire pendant que tu disparais
Je me sens idiot, mais on se reverra l'année prochaine à la plage ouais
Oh, mon bébé
Oh, mon bébé
Bébé, ba-ba, eh, bébé
L'aube quand j'ai pleuré parce que je voulais de l'amour
Je veux y croire juste pour toi
Tu me manques tellement maintenant
ex (ex) ça m'a fait oublier en un instant
Une fois, les yeux dans les yeux tombant à la vitesse d'une seconde
Deux fois j'irai n'importe où, prends ma main
Trois fois, même un combat acharné est bon, chérie
Même si c'est quatre fois plus de temps libre, je veux être à tes côtés
Une légère odeur persiste
Parce que tu me fais souffrir
Je ne veux pas t'attacher et te laisser partir
Je veux que tu sois à côté de moi pour toujours
Mais tu dois retourner à la mer, c'est bon
"Chérie, ça va ?" tu dis
Je ne veux pas de nouvel amour
Cet été, les filles ne jouent que
Même si j’avais décidé cela, comment se fait-il ?
Je te désire pendant que tu disparais
Je me sens idiot, mais on se reverra l'année prochaine à la plage ouais
C'est bon
Oh, c'est bon
C'est bon
C'est bon