Plus de titres de CHANMINA
Description
La ville dans cette chanson est comme une fête où personne n'est heureux de se retrouver. Tout le monde court, tout le monde est occupé, mais à l'intérieur, tout est vide et bruyant. L'amour ici ressemble davantage à des expériences avec le cœur et le corps: on essaie, on se jette à corps perdu, on cherche des confirmations, et le lendemain matin, on se rend compte qu'il n'y a encore « rien, rien, rien ».
La musique sonne comme le monologue intérieur d'une personne qui rit, jure, puis se met soudain à pleurer au milieu d'une rue néon. Elle dégage beaucoup de jeunesse, qui se dépêche de grandir, mais qui se perd quand même dans des « da di la di la » naïfs. Et quelque part derrière ce chaos, entre la haine du Tokyo froid et la nostalgie du téléphone, on devine l'essentiel: même dans les aveux les plus bruyants, on entend le silence, que l'on a tellement envie de combler.
Paroles et traduction
Original
音沙汰ないから帰ったの。
君しかいないとか言ってよ。
ふらつきたいから愛したの。
タリラリラッタッタララ。
何 覚 えがあるから花を描いたの。
大人びてしまった私は、黄色で遊んでい たの。
あっちもこっちも体を流させてみても、なんでもなんでもなんでもなんでも ないの。
騒がしい騒がしい騒がしいこの気心に誰が気づく というの。 どうでもいいから泣いたの。
乱れ心も抱いてよ。
代わりになんかよこして よ。 タリラリラッタッタララ。
イェイイェイイェイイェイ忘れた。
なんの感覚もない やいやい。 イェイイェイイェイイェイ忘れた。
あなたを失ったから。 Go ahead and check me out. 痛いわ東京 さ。
都会は大嫌い。 怒りっぽくて冷たい。 忙しくて愛らしい。
消しゴムのない私は、誰かいるのに誰もいな いわ。 どこにどこにどこにあるのかしら。
感謝も愛もこめないや しない。
何度も何度も何度も聞きしてるわ。 あくびに泣いた日から。
風が強い夜が明けて、君の匂いが消え て、一人になったらどうしよう。
ラリラリラッタ ッタララ。
音沙汰ないから泣いたの。
君しかいないから帰ったの。
愛されたいから愛したの。
タリラリラッタッタラ ラ。
イェイイェイイェイイェイ忘れた。
なんの感覚もないやいやい。 イェイイェイイェイイェイ忘れた。
あなたを失ったから。
Traduction en français
Je n'ai pas eu de tes nouvelles, alors je suis rentré chez moi.
Dis-moi que tu es le seul.
Je t'aimais parce que je voulais avoir le vertige.
Tali li ra ta ta ra ra.
Je me souviens avoir dessiné des fleurs.
Quand j’ai grandi, j’ai commencé à jouer avec le jaune.
J'ai essayé de laisser mon corps couler ici et là, mais rien ne se passait.
Qui remarquerait cet esprit bruyant, bruyant, bruyant ? J'ai pleuré parce que je m'en fichais.
Embrassez aussi votre cœur troublé.
Donnez-moi quelque chose à la place. Tali li ra ta ta ra ra.
Ouais, ouais, ouais, j'ai oublié.
Je ne ressens rien, non. Ouais, ouais, ouais, j'ai oublié.
Parce que je t'ai perdu. Allez-y et vérifiez-moi. Ça fait mal, Tokyo.
Je déteste les villes. En colère et froid. Occupé et adorable.
Je n'ai pas de gomme, donc j'ai l'impression qu'il n'y a personne même s'il y a quelqu'un là-bas. Je me demande où, où, où.
Je ne peux m'empêcher d'exprimer ma gratitude et mon amour.
Je l'écoute encore et encore. Depuis le jour où j'ai pleuré en bâillant.
Que ferai-je quand une nuit venteuse viendra et que ton odeur disparaîtra et que je serai tout seul ?
Lali la la la la ta la la.
J'ai pleuré parce que je n'avais pas de tes nouvelles.
Je suis rentré chez moi parce que tu étais le seul.
Je t'aimais parce que je voulais être aimé.
Tali li ra tatta tara la.
Ouais, ouais, ouais, j'ai oublié.
Je ne ressens rien du tout. Ouais, ouais, ouais, j'ai oublié.
Parce que je t'ai perdu.