Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre SAD SONG

SAD SONG

3:37J-pop, j-rap Album Never Grow Up 2019-08-07

Plus de titres de CHANMINA

  1. Never Grow Up
    J-pop, j-rap 3:16
  2. B級
    j-rap, J-pop 3:16
  3. ハレンチ
    j-rap, J-pop 3:18
  4. SAD SONG - From THE FIRST TAKE
    J-pop, j-rap 4:46
  5. 花火
    J-pop, j-rap 3:16
  6. Let you go
    J-pop, j-rap 3:33
Tous les titres

Description

La lune est si proche au-dessus de nos têtes qu'on pourrait presque la toucher, mais les mots ne viennent pas. Au lieu de déclarations, on dit des demi-vérités incohérentes, au lieu d'adieux, on dit toujours « encore un peu ». Et comme c'est stupide: la chanson semble triste, presque funèbre, mais on sourit, car tout cela sonne avec une sincérité enfantine, avec ce « et alors, même si c'est impossible, je le ferai quand même ».

Est-ce à propos de l'amour, de la peur de le perdre, ou de l'impossibilité de dire simplement « au revoir »? Un mélange drôle et amer de phrases anglaises et japonaises, comme si le cœur parlait toutes les langues à la fois, pourvu qu'on le comprenne. Au final, cela donne à la fois des pleurs, une confession et un serment. Une façon de s'entendre avec l'éternité: chanter haut et fort que la séparation n'existe pas.

Paroles et traduction

Original

This is a fucking sad song for you guys。

It's fucking hard to say goodbye。

Did you see the beautiful moon and stars? 前見た 時より綺麗で。 Hello, how are you?

初 めまして。 ずっと会いたかったんだよ。

君に会うまでの間、 少しだけ心配してた。

でも君はなんてことないって 顔して。 ずっとそばにいてよ。 こんなご時世にさ。

そんなわがままダメなのかな。

This is a fucking sad song for you guys。 It's fucking hard to say goodbye。 So, tell me。

この夢が終わる時 はそっと教えてね。 This is a fucking love song for you guys。

さよう ならはまだ先でしょう?

ね、もう少しこうしてた い。 できるだけ。 できるだけ。

本当のことを教えてよ。 後で悲しみたくないの。

例えば君の 正体はオバケだったとかさ。

でもきっと今の男はそれで もいいってくらい君が好きだ。 ほら見て。

そんな感じで笑うか ら。 変な話だよね。

背が止まる頃に 永遠って言葉を疑うのかな。

願うならこんな私が死んでもこの愛だけはせめて残っ て咲いてますように。

今はただこの 私のこの音とこんな歌声を。 yeah。

信じていてほしい んだ。

できるだけ。 It's hard to say。 I can't say。 I'll never say。

I don't wanna say it。 It's hard to say。 I can't say。

願うならこんな 私が死んでもこの愛だけはせめて残って咲 いてますように。

今はただこの私のこの音とこんな 歌声を。 yeah。

信じていてほしいんだ。 This is a fucking sad song for you guys。

It's fucking hard to say goodbye。 So, tell me。

この夢が終わる時はそっと教えて ね。 This is a fucking love song for you guys。 さようならはまだ先でしょう?

ね、もう少しこうしてたい。 できるだけ。

永遠っ てことにしとこうよ。 このままずっと笑いあってよ。 このままいて。 笑って。 泣いて。 悲しい。

言われても 関係ない。 もしもこの目が冷たくても。 一度だけ。

But I can't make sense。 そんなできないから。

Traduction en français

C'est une putain de chanson triste pour vous les gars.

C'est vraiment dur de dire au revoir.

Avez-vous vu la belle lune et les étoiles ? C'est plus beau que la dernière fois que je l'ai vu. Bonjour comment allez-vous?

Ravi de vous rencontrer. J'ai toujours voulu te rencontrer.

J'étais un peu inquiet jusqu'à ce que je te rencontre.

Mais tu as fait comme si ce n'était rien. Reste à mes côtés pour toujours. Dans des moments comme ceux-ci.

Je suppose que ce n'est pas bon d'être aussi égoïste.

C'est une putain de chanson triste pour vous les gars. C'est vraiment dur de dire au revoir. Alors, dis-moi.

S'il te plaît, dis-moi quand ce rêve se terminera. C'est une putain de chanson d'amour pour vous les gars.

Les adieux sont encore loin, non ?

Hé, j'aimerais pouvoir le faire un peu plus comme ça. Autant que possible. Autant que possible.

Dis-moi la vérité. Je ne veux pas être triste plus tard.

Par exemple, votre véritable identité est un fantôme.

Mais je suis sûr que l'homme actuel t'aime suffisamment pour être d'accord avec ça. Regardez ici.

C'est comme ça que je ris. C'est une histoire étrange.

Au moment où mon dos s'arrête, je me demande si je douterai du mot éternité.

Si je le pouvais, même si je meurs ainsi, au moins cet amour restera et s'épanouira.

En ce moment, tout ce que je veux faire, c'est ce son et ma voix chantée. Ouais.

Je veux que tu me crois.

Autant que possible. C'est difficile à dire. Je ne peux pas le dire. Je ne le dirai jamais.

Je ne veux pas le dire. C'est difficile à dire. Je ne peux pas le dire.

Si je pouvais souhaiter quelque chose comme ça, même si je meurs, j’espère qu’au moins cet amour demeure et fleurit.

En ce moment, tout ce que je veux, c'est ce son et ma voix chantante. Ouais.

Je veux que tu crois. C'est une putain de chanson triste pour vous les gars.

C'est vraiment dur de dire au revoir. Alors, dis-moi.

S'il vous plaît, dites-moi gentiment quand ce rêve se terminera. C'est une putain de chanson d'amour pour vous les gars. Les adieux sont encore à venir, n'est-ce pas ?

Hé, je veux faire ça un peu plus. Autant que possible.

Disons simplement que c'est pour toujours. Continuons à rire comme ça. Reste ici. Sourire. Pleurer. triste.

Peu importe ce que vous dites. Même si ces yeux sont froids. Une seule fois.

Mais je n'arrive pas à comprendre. Parce que je ne peux pas faire ça.

Regarder la vidéo CHANMINA - SAD SONG

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam