Plus de titres de Al Safir
Description
Compositeur : Interférences
Compositeur : Diego Izquierdo López
Producteur : DistrictBeats
Paroles et traduction
Original
There's no escape, I am the moonlight's puppet
When the sun goes down
I can't run away, 'cause I'm the moonlight's puppet
And the night goes on, there's no escape (yah)
En la jungla, el techo me lo va a poner la tumba
Los guantes, el urban; moreno, la luna
Ah, llevo en los ojos "O Fortuna"
Se ha marchado mi cubana, me he comprado una
Salgo, busco diamantes en las basuras
Fuego, me quedo en la puerta con los que fuman
Bajo las estrellas, como en la cuna
Con esto dicen que las heridas se curan
I'm losing my mind once again, but I like it
I'm crossing the line, I don't mind, here I go
There's no escape, I am the moonlight's puppet
When the sun goes down
I can't run away, 'cause I'm the moonlight's puppet
And the night goes on
There's no escape (moonlight's puppet)
Yeah, and the night goes on (moonlight's puppet)
Soy tu marioneta, luna, y una veleta
Tu luz violeta vuelve a las sirenas violentas
Ah, si eso, mañana me la cuentas
Ha sido bonito, no te arrepientas
Pasan los minutos como a cámara lenta
Ya van 24 horas, Diego, y tú ni te sientas
Salgo con mis toros a cantar en Las Ventas
Marioneta de la luna, nena, siempre despierta
I cannot, I cannot, I cannot run away
I cannot, I cannot, I cannot run away
I cannot, I cannot, I cannot run away
I cannot, I cannot, I cannot run away
There's no escape, soy la marioneta de la luna
Cuando cae el sol
I can't run away, soy la marioneta de la luna
Cuando cae el sol
Eh-eh, eh, eh-eh
Cuando cae el sol
Eh-eh, eh, eh-eh
Cuando cae el sol
Traduction en français
Il n'y a pas d'échappatoire, je suis la marionnette du clair de lune
Quand le soleil se couche
Je ne peux pas m'enfuir, parce que je suis la marionnette du clair de lune
Et la nuit continue, il n'y a pas d'échappatoire (ouais)
Dans la jungla, el techo me lo va a poner la tumba
Los guantes, el urban; Moreno, la lune
Ah, je vais en los ojos "O Fortuna"
Se ha marchado mi cubana, moi il comprado una
Salgo, busco diamantes dans les basuras
Fuego, me quedo en la puerta con los que fuman
Bajo las estrellas, como en la cuna
Con esto dicen que las heridas se curan
Je perds encore la tête, mais j'aime ça
Je dépasse les limites, ça ne me dérange pas, j'y vais
Il n'y a pas d'échappatoire, je suis la marionnette du clair de lune
Quand le soleil se couche
Je ne peux pas m'enfuir, parce que je suis la marionnette du clair de lune
Et la nuit continue
Il n'y a pas d'échappatoire (marionnette du clair de lune)
Ouais, et la nuit continue (marionnette du clair de lune)
Soy tu marioneta, luna, et une veleta
Tu luz violeta regarde les sirènes violentes
Ah, si c'est ça, mañana me les cuentas
Ha sido bonito, no te arrepientas
Passer les minutes comme une caméra lente
Ya van 24 horas, Diego, et tu ni te sientas
Salgo con mis toros a cantar en Las Ventas
Marioneta de la Luna, Nena, siempre despierta
Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas m'enfuir
Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas m'enfuir
Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas m'enfuir
Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas m'enfuir
Il n'y a pas d'échappatoire, je suis la marionnette de la lune
Quand cae le sol
Je ne peux pas m'enfuir, je suis la marionnette de la lune
Quand cae le sol
Eh-eh, eh, eh-eh
Quand cae le sol
Eh-eh, eh, eh-eh
Quand cae le sol