Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Chỉ cần bên anh (Will you marry me?)

Chỉ cần bên anh (Will you marry me?)

3:50maison de vin, v-pop, hip hop vietnamien, vietnam indépendant 2025-09-14

Plus de titres de ERIK

  1. Đây là một bài HIT (thở) - Theme Song from Hits Thở Series
Tous les titres

Plus de titres de Orange

  1. KHÔNG ĐAU NỮA RỒI
  2. Khi Em Lớn
Tous les titres

Description

Interprète associé : ERIK & Orange

Producteur, interprète associé, chant : Erik

Chant, interprète associé : Orange

Compositeur, Parolier : Hoàng Tôn

Auteur : Kai Dinh

Auteur : Lê Nguyễn Lam Thảo

Arrangeur : Nguyễn Thanh Bình

Arrangeur : Justin TechN9

Producteur : Nguyễn Phúc Thiện

Ingénieur Mastering, Ingénieur Mixage : OnlyC Production

Paroles et traduction

Original

Ngồi bên em chiu như gió, lắng nghe em cần nói chuyện trò.

Tình yêu bắt đầu từ ngày đó, tim ta vẫn chưa ngẹn hồ.

Giờ thì tình ý đã có rồi, ở trong đáy mắt của người chỉ có mỗi anh thôi được không?

Hãy cho anh được yêu em suốt cả đêm với người.

Trái tim anh không lừa dối. Trái tim anh không lừa dối. Chỉ có bên em mà thôi.

Chỉ có bên em mà thôi.

Một tình yêu chỉ có chúng ta, biết tha, biết chấp nhận, biết khóc dài.

Như drama ở ngoài kia. Như drama ở ngoài kia. Muốn thấy quanh em còn khuya.

Muốn thấy quanh em còn khuya.

Vì giờ đây đã có tình yêu, em sẽ mãi chỉ về cho anh. Will you marry me?

Vừa mới nào đây em còn chân thành liếc nhìn.

Mà bây giờ đây đã cùng người trao trái tim.

Chứa trong từng nghĩ nghĩ là thước phim tình. Có anh và em là nhân vật chính.

Từ nay về sau mình cùng ở chung mái nhà.

Bàn tay dìu nhau vượt qua bao bão tố phong ba.

Những cái đã và rồi, cho anh đây trao em nụ hôn lên môi. Trái tim anh không lừa dối.

Chỉ có bên em mà thôi. Chỉ có bên em mà thôi.

Một tình yêu chỉ có chúng ta, biết tha, biết chấp nhận, biết khóc dài. Như drama ở ngoài kia.

Như drama ở ngoài kia. Muốn thấy quanh em còn khuya.

Muốn thấy quanh em còn khuya. Vì giờ đây đã có tình yêu, em sẽ mãi chỉ về cho anh.

Will you marry me? Ta mang tình yêu phủ cho nỗi đau mà mình đã có.

Và không biết tình yêu là thước đo với chính những thứ ta chọn.

Ở bên em anh luôn có cảm giác yên bình.

Anh những nhịp nhịp hay hơn xa biển khơi.

Trái tim anh không lừa dối.

Chỉ có bên em mà thôi.

Một tình yêu chỉ có chúng ta, biết tha, biết chấp nhận, biết khóc dài.

Trái tim anh không lừa dối. Trái tim anh không lừa dối. Chỉ có bên em mà thôi.

Chỉ có bên em mà thôi. Dù cuộc đời này短短, anh vẫn đứng ở đây bảo vệ em.

Will you marry me?

Traduction en français

Assis à côté de vous comme le vent, écoutant ce à quoi vous avez besoin de parler.

L'amour a commencé à partir de ce jour, mon cœur n'est toujours pas étouffé.

Maintenant que l'amour est là, au fond de tes yeux il n'y a que toi, d'accord ?

Laisse-moi t'aimer toute la nuit avec toi.

Son cœur ne ment pas. Son cœur ne ment pas. Seulement avec toi.

Seulement avec toi.

Un amour qui n'a que nous, sait pardonner, sait accepter, sait pleurer longtemps.

Comme un drame là-bas. Comme un drame là-bas. Je veux voir qu'il est encore tard dans la nuit autour de toi.

Je veux voir qu'il est encore tard dans la nuit autour de toi.

Parce que maintenant il y a l'amour, je te le montrerai toujours. Veux-tu m'épouser ?

Il y a juste un instant, vous avez jeté un regard sincère.

Mais maintenant je suis avec la personne qui t'a donné mon cœur.

Chaque pensée contient un film d’amour. Toi et moi sommes les personnages principaux.

Désormais, nous vivrons ensemble sous le même toit.

Mains se tenant à travers de nombreuses tempêtes.

Les choses qui ont été et ont été, laissez-moi vous embrasser sur les lèvres. Son cœur ne ment pas.

Seulement avec toi. Seulement avec toi.

Un amour qui n'a que nous, sait pardonner, sait accepter, sait pleurer longtemps. Comme un drame là-bas.

Comme un drame là-bas. Je veux voir qu'il est encore tard dans la nuit autour de toi.

Je veux voir qu'il est encore tard dans la nuit autour de toi. Parce que maintenant il y a l'amour, je te le montrerai toujours.

Veux-tu m'épouser ? J'apporte de l'amour pour couvrir la douleur que j'ai.

Et je ne sais pas que l'amour est une mesure des choses que nous choisissons.

Quand je suis avec toi, je me sens toujours en paix.

Vous avez de meilleurs rythmes loin de la mer.

Son cœur ne ment pas.

Seulement avec toi.

Un amour qui n'a que nous, sait pardonner, sait accepter, sait pleurer longtemps.

Son cœur ne ment pas. Son cœur ne ment pas. Seulement avec toi.

Seulement avec toi. Même dans cette vie, je suis toujours là pour te protéger.

Veux-tu m'épouser ?

Regarder la vidéo ERIK, Orange - Chỉ cần bên anh (Will you marry me?)

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam