Plus de titres de Mon Laferte
Plus de titres de NATHY PELUSO
Description
Une conversation entre filles au rythme léger, mais avec une touche d'émotion. Les plaintes sur les « problemas de amor » se transforment en hymne guerrier des amies, trop souvent qualifiées de « tyrans » simplement parce qu'elles voulaient aimer pour de vrai. Le texte est d'une honnêteté sans fard: lassitude des jeux, désir d'une chaleur simple et fiable.
Cela ressemble à une confession dans la cuisine autour d'une bouteille de vin, où chaque ligne est tantôt triste, tantôt rieuse à travers les larmes. Et pourtant, entre les lignes, une force se dégage: ne pas se contenter de moins, exiger un amour sans conditions. Dansante et obstinée, avec cette ironie qui aide à résister même aux « problemas infernales » les plus difficiles.
Paroles et traduction
Original
Tengo problemas de amor y no sé cómo curarlos.
Ese hombre no entiende, no cree que también hay fragilidad en mí.
Amiga, te entiendo tanto.
Es un problema infernal. A mí me pasa igual.
A nadie hicimos mal y aun así nos tratan de tiranas.
¿Y qué hago si yo solo quiero amar?
No lo entiendo, si es tan fácil admirarte.
Amiga, no hay hombre que se atreva.
Esa es nuestra condena.
Esto no va de competencia.
Quiero alguien seguro y con experiencia.
Amiga, no hay hombre que se atreva.
Esa es nuestra condena.
Quiero a alguien que me ame de verdad, con urgencia.
Un hombre que me pueda ver tal como yo soy.
Quien tenga la suerte de ver tu belleza criminal. . .
será su completa obsesión.
Nunca va a querer marcharse.
Esta vez no me voy a conformar.
Te mereces un amor de verdad.
Amiga, no hay hombre que se atreva.
Esa es nuestra condena.
Esto no va de competencia.
Quiero alguien seguro, con experiencia.
Amiga, no hay hombre que se atreva.
Esa es nuestra condena.
Quiero a alguien que me ame de verdad, con urgencia.
Un hombre que me pueda ver. . .
tal como yo soy.
-Dímelo, mami, Niati. -Tengo problemas, mi amor. Ey, ey, ey.
Tengo problemas de amor.
Pero de problemas peores hemos salido, mujer.
-Tengo problemas, mi amor. Ey, ey, ey.
-Yo ya no voy a llorar, aunque digan soy mala.
Cha, cha, cha. Tengo problemas, mi amor. Ey, ey, ey.
Una perra sobre un gato.
-Por ser yo. -Mala, muy mala.
-Tengo problemas, mi amor. -Tengo problemas, mi amor.
De soledad.
De soledad.
Por ser tirana.
Traduction en français
J'ai des problèmes d'amour et je ne sais pas comment les guérir.
Cet homme ne comprend pas, il ne croit pas qu’il y ait aussi de la fragilité en moi.
Mon ami, je te comprends tellement.
C'est un sacré problème. La même chose m'arrive.
Nous n’avons fait de mal à personne et pourtant ils nous traitent comme des tyrans.
Et que dois-je faire si je veux seulement aimer ?
Je ne comprends pas, si c'est si facile de t'admirer.
Ami, il n’y a aucun homme qui ose.
C'est notre phrase.
Il ne s’agit pas ici de concurrence.
Je veux quelqu'un de confiant et expérimenté.
Ami, il n’y a aucun homme qui ose.
C'est notre phrase.
Je veux quelqu'un qui m'aime vraiment, de toute urgence.
Un homme qui peut me voir tel que je suis.
Celui qui aura la chance de voir votre beauté criminelle. . .
Ce sera votre obsession totale.
Il ne voudra jamais partir.
Cette fois, je ne vais pas me contenter.
Vous méritez le véritable amour.
Ami, il n’y a aucun homme qui ose.
C'est notre phrase.
Il ne s’agit pas ici de concurrence.
Je veux quelqu'un de confiant, avec de l'expérience.
Ami, il n’y a aucun homme qui ose.
C'est notre phrase.
Je veux quelqu'un qui m'aime vraiment, de toute urgence.
Un homme qui peut me voir. . .
tout comme moi.
-Dis-moi, maman, Niati. -J'ai des problèmes, mon amour. Hé, hé, hé.
J'ai des problèmes d'amour.
Mais nous sommes sortis de pires problèmes, femme.
-J'ai des problèmes, mon amour. Hé, hé, hé.
-Je ne vais plus pleurer, même s'ils disent que je vais mal.
Cha, cha, cha. J'ai des problèmes, mon amour. Hé, hé, hé.
Une chienne sur un chat.
-Pour être moi. -Mauvais, très mauvais.
-J'ai des problèmes, mon amour. -J'ai des problèmes, mon amour.
De la solitude.
De la solitude.
Pour avoir été un tyran.