Plus de titres de KISS
Paroles et traduction
Original
Well, I recall days in the city, and I think back, oh, what a pity.
Remembering how it wasn't pretty, everyday life in the city.
Out in the street, we had to take it. With friends around, we couldn't fake it.
What wasn't there, we had to make it, hanging out down in the city.
The hard times are dead and gone, but the hard times have made me strong, and the hard times have made me see that the hard times ain't where I wanna be.
We had to fight to be accepted.
It wasn't right, and I protested.
For hanging out, we got arrested, everyday life in the city.
We'd go to school, and then we'd cut out.
Go to the park and space our heads out.
We called it fun, but there was some doubt, hanging out down in the city.
The hard times are dead and gone, but the hard times have made me strong, and the hard times have made me see that the hard times ain't where I wanna be.
I don't wanna be there or even think back.
I don't wanna be there.
Now I'm on the right track.
Yeah!
The hard times are dead and gone, but the hard times have made me strong, and the hard times have made me see that the hard times ain't where I wanna be.
I don't wanna be there or even think back.
I don't wanna be there, 'cause I'm on the right track.
Now I'm on the right track.
I'm finally on the right track.
I'm finally on the right track.
Traduction en français
Eh bien, je me souviens des jours passés en ville et j'y repense, oh, quel dommage.
Je me souviens à quel point ce n'était pas joli, la vie quotidienne en ville.
Dans la rue, il fallait le prendre. Avec des amis, nous ne pouvions pas faire semblant.
Ce qui n'existait pas, nous avons dû le créer en traînant dans la ville.
Les moments difficiles sont morts et révolus, mais les moments difficiles m'ont rendu fort, et les moments difficiles m'ont fait comprendre que les moments difficiles ne sont pas là où je veux être.
Il a fallu se battre pour être accepté.
Ce n'était pas bien et j'ai protesté.
Pour avoir traîné, on s'est fait arrêter, la vie quotidienne en ville.
Nous allions à l'école, puis nous arrêtions.
Allez au parc et espacez nos têtes.
Nous avons dit que c'était amusant, mais il y avait des doutes quant au fait de traîner en ville.
Les moments difficiles sont morts et révolus, mais les moments difficiles m'ont rendu fort, et les moments difficiles m'ont fait comprendre que les moments difficiles ne sont pas là où je veux être.
Je ne veux pas être là ni même y repenser.
Je ne veux pas être là.
Maintenant, je suis sur la bonne voie.
Ouais!
Les moments difficiles sont morts et révolus, mais les moments difficiles m'ont rendu fort, et les moments difficiles m'ont fait comprendre que les moments difficiles ne sont pas là où je veux être.
Je ne veux pas être là ni même y repenser.
Je ne veux pas être là, parce que je suis sur la bonne voie.
Maintenant, je suis sur la bonne voie.
Je suis enfin sur la bonne voie.
Je suis enfin sur la bonne voie.