Plus de titres de Artur Rojek
Description
Parolier, interprète associé, compositeur : Artur Rojek
Producteur, Compositeur : Olek Świerkot
Compositeur : Zbigniew Preisner
Compositeur, parolier : Łukasz Federkiewicz
Parolier : Daria Ryczek
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Piotr Przedbora
Paroles et traduction
Original
Byłem gruby, byłem mały.
Było mi bardzo wstyd przed kolegami, gdy stałem nagi.
Jak Gershwin z pierwszej biografii i o Tarzanie sny.
Wolałem innym być, niż sobą samym.
Ten strój mam od lat.
Czasem chodzę w nim spać.
Ciągle jeszcze uczę się, jak pokonać w sobie strach.
Bezbronny jak ja.
Wiem, że jesteś z tym sam.
Myślę, jakim widzisz mnie.
Moje nazwisko było jak przykrość.
Do dzisiaj nie wiem, kto chciał tak poniżyć mnie.
Pisząc kredą.
Nie lubię albo pedał.
Wryło się w serce mi.
I będzie wracać, gdy znów stanę nago.
Ten strój mam od lat.
Czasem chodzę w nim spać.
Ciągle jeszcze uczę się, jak pokonać w sobie strach.
Bezbronny jak ja.
Wiem, że jesteś z tym sam.
Myślę, jakim widzisz mnie.
Jaki ci zostawię świat.
Jaki ci zostawię świat.
Traduction en français
J'étais gros, j'étais petit.
J'étais très gêné devant mes amis quand j'étais nu.
Comme Gershwin de la première biographie et rêve de Tarzan.
J'ai préféré être différent de moi-même.
J'ai cette tenue depuis des années.
Parfois je vais dormir dedans.
J'apprends encore à surmonter la peur.
Impuissant comme moi.
Je sais que tu es seul dans ça.
Je pense à ce que tu me vois.
Mon nom était comme dommage.
À ce jour, je ne sais pas qui a voulu m'humilier ainsi.
Écrire à la craie.
Je n'aime pas ça ou je suis un pédé.
Cela m'est resté au cœur.
Et ça reviendra quand je serai à nouveau nu.
J'ai cette tenue depuis des années.
Parfois je vais dormir dedans.
J'apprends encore à surmonter la peur.
Impuissant comme moi.
Je sais que tu es seul dans ça.
Je pense à ce que tu me vois.
Quel genre de monde vais-je vous laisser.
Quel genre de monde vais-je vous laisser.