Plus de titres de Dimartino
Description
Interprète associé, producteur : Dimartino
Compositeur, parolier : Antonio Dimartino
Producteur : Roberto Cammarata
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Ivan Antonio Rossi
Paroles et traduction
Original
Che cosa me ne faccio di un giorno senza sole, di un'alba rosicata da un livido chiarore?
Se non so più capire il fine e la ragione per cui noi siamo vivi o è solo un'illusione.
Che cosa mi spaventa?
Forse la società, quell'arida pianura di promesse e foglie secche.
Imparare ad aprire una strada nel tempo per tornare bambini spostati dal vento.
Contemplare il cielo attraverso le dita e trovarsi da soli davanti all'immenso mistero.
La vita.
La vita.
Che cosa mi abbandona? Io non lo so capire.
Molecole appannate da un alito d'aprile.
La luce ci violenta, un cane se ne va e nell'arabata dura scoppia un aratro morente.
Imparare ad aprire una strada nel tempo per tornare bambini spostati dal vento.
Contemplare il cielo attraverso le dita, poi trovarsi da soli davanti all'immenso mistero.
La vita.
La vita.
Contemplavo il cielo attraverso le dita per non morire mai.
Per non morire mai.
Per non morire mai.
Traduction en français
Que faire d'un jour sans soleil, d'une aube rongée par une lumière livide ?
Si je ne comprends plus le but et la raison pour laquelle nous sommes en vie ou est-ce juste une illusion.
Qu'est-ce qui me fait peur ?
Peut-être la société, cette plaine aride de promesses et de feuilles sèches.
Apprendre à ouvrir un chemin dans le temps pour redevenir des enfants poussés par le vent.
Contempler le ciel à travers ses doigts et se retrouver seul face à l'immense mystère.
Vie.
Vie.
Qu'est-ce qui me laisse ? Je ne sais pas comment le comprendre.
Molécules embrumées par un souffle d'avril.
La lumière nous viole, un chien s'en va et dans l'âpre Arabata une charrue mourante éclate.
Apprendre à ouvrir un chemin dans le temps pour redevenir des enfants poussés par le vent.
Contempler le ciel à travers ses doigts, puis se retrouver seul face à l'immense mystère.
Vie.
Vie.
J'ai contemplé le ciel avec mes doigts pour ne jamais mourir.
Pour ne jamais mourir.
Pour ne jamais mourir.