Plus de titres de i-dle
Description
Arrangeur : Lucky West
Arrangeur : Hayato Yamamoto
Ingénieur mastering : Nam Woo Kwon
Auteur : Jamil Kazmi
Auteur : Hayato Yamamoto
Auteur : Kona Rose Jackson
Compositeur : Kona Rose Jackson
Compositeur : Hayato Yamamoto
Compositeur : Jamil Kazmi
Paroles et traduction
Original
Yeah, it was nice to meet you and everything
But there are some things you should know
I'm not like those other girls you're used to
If you think you have what it takes, then I'll be right here
I've been all alone, for, oh, so long
Think I'm better off just on my own (oh-oh)
When you're looking for love, it's always hiding away
I know how boys just love to play their games
右 左なんて気にしないで
That's me 私 it's simple (it's simple)
よそ見するのは no, no 私らしく生きる モットー
Can you spend ya time? (Spend ya time?) Not sharing mine, mm-mm
I know all of the baggage and burdens you carry beside you
There's a beauty in taking a chance and letting it guide you
Look inside the crystal, there's no answers
No map, no guide (you'll be slipping, tripping, fall into this mess)
No, I don't chase (chase), I don't play hide and seek (seek)
本気なら見せてよ come find me
"Girl, be mine" (mine) なんて信じない
Gotta show me, boy 秘密はナシだよ
Yesterday, the stars aligned our way (way)
Today, I know I've been running around your brain (brain)
I want roses, no red flags, gonna say, "さよなら bye-bye" (bye-bye)
I'm not afraid to throw it all away (think twice about it)
They say love is (blind), 閉じない (eyes), 握って (tight), enjoy the (ride)
I'm not (easy), it's not (hard), just give a (girl) 全て (world)
何も言わなくても your eyes are saying
All that I need to know from you
I know all of the baggage and burdens you carry beside you
There's a beauty in taking a chance and letting it guide you
Look inside the crystal, there's no answers
No map, no guide (follow what you're feeling)
No, I don't chase (chase), I don't play hide and seek (seek)
本気なら見せてよ come find me
"Girl, be mine" (mine) なんて信じない
Gotta show me, boy 秘密はナシだよ
(Think twice about it)
(Think twice about it)
(Think twice about it)
You'll be slipping, tripping, fall into this mess
No, I don't chase (chase), I don't play hide and seek (seek)
本気なら見せてよ come find me
"Girl, be mine" (mine) なんて信じない
Gotta show me, boy 秘密はナシだよ
So, here's your chance (chance), I've got just what you need (need)
今この瞬間に take the lead
Our stars aligned (aligned) だって信じたい
So show me, boy 好きだって言わせてよ (ooh-ooh)
Yesterday, the stars aligned our way (way)
Today, I know I've been running around your brain (brain)
I want roses, no red flags, gonna say, "さよなら bye-bye" (bye-bye)
I'm not afraid to throw it all away (think twice about it)
Traduction en français
Ouais, c'était sympa de te rencontrer et tout
Mais il y a certaines choses que tu devrais savoir
Je ne suis pas comme ces autres filles auxquelles tu es habitué
Si tu penses avoir ce qu'il faut, alors je serai là
Je suis tout seul depuis, oh, si longtemps
Je pense que je suis mieux tout seul (oh-oh)
Quand tu cherches l'amour, il se cache toujours
Je sais à quel point les garçons adorent jouer à leurs jeux
右 左なんて気にしないで
C'est moi, c'est simple (c'est simple)
Non, non 私らしく生きる モットー
Pouvez-vous passer du temps? (Passer ton temps ?) Je ne partage pas le mien, mm-mm
Je connais tous les bagages et fardeaux que tu portes à côté de toi
Il y a une beauté à prendre une chance et à se laisser guider
Regarde à l'intérieur du cristal, il n'y a pas de réponses
Pas de carte, pas de guide (vous allez glisser, trébucher, tomber dans ce désordre)
Non, je ne chasse pas (poursuis), je ne joue pas à cache-cache (cherche)
本気なら見せてよ viens me trouver
"Fille, sois à moi" (à moi) なんて信じない
Je dois me montrer, mon garçon
Hier, les étoiles se sont alignées sur notre chemin (chemin)
Aujourd'hui, je sais que j'ai parcouru ton cerveau (cerveau)
Je veux des roses, pas de drapeaux rouges, je vais dire "さよなら bye-bye" (bye-bye)
Je n'ai pas peur de tout jeter (réfléchissez-y à deux fois)
Ils disent que l'amour est (aveugle), 閉じない (yeux), 握って (serré), profite de (la balade)
Je ne suis pas (facile), ce n'est pas (dur), donne juste une (fille) 全て (monde)
何も言わなくても tes yeux disent
Tout ce que j'ai besoin de savoir de toi
Je connais tous les bagages et fardeaux que tu portes à côté de toi
Il y a une beauté à prendre une chance et à se laisser guider
Regarde à l'intérieur du cristal, il n'y a pas de réponses
Pas de carte, pas de guide (suivez ce que vous ressentez)
Non, je ne chasse pas (poursuis), je ne joue pas à cache-cache (cherche)
本気なら見せてよ viens me trouver
"Fille, sois à moi" (à moi) なんて信じない
Je dois me montrer, mon garçon
(Réfléchissez-y à deux fois)
(Réfléchissez-y à deux fois)
(Réfléchissez-y à deux fois)
Tu vas glisser, trébucher, tomber dans ce désordre
Non, je ne chasse pas (poursuis), je ne joue pas à cache-cache (cherche)
本気なら見せてよ viens me trouver
"Fille, sois à moi" (à moi) なんて信じない
Je dois me montrer, mon garçon
Alors voici ta chance (chance), j'ai exactement ce dont tu as besoin (besoin)
今この瞬間に prends les devants
Nos étoiles alignées (alignées) だって信じたい
Alors montre-moi, mon garçon 好きだって言わせてよ (ooh-ooh)
Hier, les étoiles se sont alignées sur notre chemin (chemin)
Aujourd'hui, je sais que j'ai parcouru ton cerveau (cerveau)
Je veux des roses, pas de drapeaux rouges, je vais dire "さよなら bye-bye" (bye-bye)
Je n'ai pas peur de tout jeter (réfléchissez-y à deux fois)