Plus de titres de INI
Description
Arrangeur d'enregistrement : 808BHAV808
Parolier, arrangeur, compositeur : JayJay
Chanteur : INI
Compositeur, parolier, choriste, producteur vocal : Young Chance
Parolier, Compositeur : Bhavik Pattani
Ingénieur du son : Doi Haruka
Ingénieur d'édition numérique : Lee Chang Hoon
Ingénieur mixage : Oncle Joe
Deuxième ingénieur mixage : Kang Dong Ho
Ingénieur mastering : Kwon Nam Woo
Ingénieur de mastering : Yu Eun Jin
Auteur : IKEZAKI RIHITO
Auteur : Rose Blueming
Compositeur, parolier : Jacob Aaron
Compositeur, parolier : Taneisha Jackson
Paroles et traduction
Original
Rising blue 寝不足なまま迎えるmorning
Blurring lights every time
Running through いつだって 逃げているんだ
不安から
そう、後れを取らないように
他人の歩幅に揺らぎ
悲鳴をあげているheartbeat
Heavy nights blind me when I'm lonely
Too many doubts but I'm never gonna leave, yeah
乱れたtempoにface it now
確かな温度をhold it tight
聞かせて
Ready or not, ready or not (go)
Ready or not ready or not (go)
僕らのリズムで
It's all for you, all for you, my pulse
All for you, all for you, my pulse
All for you, feel my pulse, pulse, pulse
Here and now, now, now
Forever young, young, young at heart
All for you, feel my pulse, pulse, pulse
Here and now, now, now
Forever young, young, young at heart
All for you, all for you, my pulse
比べてばっかで迷ったpast time
でもこの鼓動は嘘つかない
未来の僕がstand 今の僕をlookin' back
And smilin', told me to run
あの過去にこの痛み
They ain't no enemies, they are part of me
早い 遅い そんなの誰のrule?
I'm on my time, let me groove
今を生きたいんだ 信じたいんだ (oh, yeah)
You feel my pulse?
It's all for you, all for you
笑いたいんだ 全て愛したいんだ (yeah, yeah)
You feel my pulse?
It's all for you, all for you, my pulse
All for you, all for you, my pulse
All for you, feel my pulse
When lights go low, I'm on my own
迷うことあってもwe're just gonna keep it back for you (ah)
鼓動の先に (our empathy)
君がいるから
All for you, all for you, my pulse (you)
It's all for you, all for you, my pulse (oh, oh, no, ooh)
All for you, feel my pulse, pulse, pulse (pulse)
Here and now, now, now
Forever young, young, young at heart
All for you, feel my pulse, pulse, pulse (my pulse)
Here and now, now, now (ooh)
Forever young, young, young at heart (oh)
All for you, all for you, my pulse
Traduction en français
Bleu levant 寝不足なまま迎えるmatin
Lumières floues à chaque fois
Traverser いつだって 逃げているんだ
不安から
そう、後れを取らないように
他人の歩幅に揺らぎ
悲鳴をあげているbattement de coeur
Les lourdes nuits m'aveuglent quand je suis seul
Trop de doutes mais je ne partirai jamais, ouais
乱れたtempoにface-le maintenant
確 か な 温 度 を tiens-le bien
聞かせて
Prêt ou pas, prêt ou pas (partez)
Prêt ou pas prêt ou pas (partez)
僕らのリズムで
C'est tout pour toi, tout pour toi, mon pouls
Tout pour toi, tout pour toi, mon pouls
Tout pour toi, sens mon pouls, pouls, pouls
Ici et maintenant, maintenant, maintenant
Pour toujours jeune, jeune, jeune de cœur
Tout pour toi, sens mon pouls, pouls, pouls
Ici et maintenant, maintenant, maintenant
Pour toujours jeune, jeune, jeune de cœur
Tout pour toi, tout pour toi, mon pouls
比べてばっかで迷ったtemps passé
でもこの鼓動は嘘つかない
Je me tiens debout, je regarde en arrière
Et souriant, il m'a dit de courir
あの過去にこの痛み
Ce ne sont pas des ennemis, ils font partie de moi
早い 遅い そんなの誰のrule?
Je suis à mon heure, laisse-moi groover
今を生きたいんだ 信じたいんだ (oh, ouais)
Tu sens mon pouls ?
C'est tout pour toi, tout pour toi
笑いたいんだ 全て愛したいんだ (ouais, ouais)
Tu sens mon pouls ?
C'est tout pour toi, tout pour toi, mon pouls
Tout pour toi, tout pour toi, mon pouls
Tout pour toi, sens mon pouls
Quand les lumières s'éteignent, je suis seul
迷うことあってもon va juste le garder pour toi (ah)
鼓動の先に (notre empathie)
君がいるから
Tout pour toi, tout pour toi, mon pouls (toi)
C'est tout pour toi, tout pour toi, mon pouls (oh, oh, non, ooh)
Tout pour toi, sens mon pouls, pouls, pouls (pouls)
Ici et maintenant, maintenant, maintenant
Pour toujours jeune, jeune, jeune de cœur
Tout pour toi, sens mon pouls, pouls, pouls (mon pouls)
Ici et maintenant, maintenant, maintenant (ooh)
Pour toujours jeune, jeune, jeune de cœur (oh)
Tout pour toi, tout pour toi, mon pouls