Plus de titres de GROSU
Description
Producteur : GROSU
Producteur, ingénieur de mixage, ingénieur de mastering, producteur de studio : IKSIY MUSIC (Андрій Ігнатченко)
Auteur, parolier : Аліна Гросу
Paroles et traduction
Original
Спи, малюк, не бійся ночі.
Ніч не гасить світло дня. Просто день заплющив очі.
Спи і ти, моє маля. Дім нікуди не подівся.
Батько береже твій сон.
Мати колискову пісню заспіває у вікон.
Місяць ліхтарик світить зі гна і каже малятку, що ніч чарівна.
Раз засинай, два я тебе обіймаю, три хай насниться все, що побажаю. Тихо-тихо, раз, два, три.
Зорі гасять ліхтарі.
Раз думки, два слова, три і спить моє маля.
Traduction en français
Dors, bébé, n'aie pas peur de la nuit.
La nuit n'éteint pas la lumière du jour. Le jour vient de fermer les yeux.
Dors aussi, mon bébé. La maison n’est allée nulle part.
Père protège ton sommeil.
Mère chante une berceuse aux fenêtres.
La lune brille avec une lampe de poche et dit au bébé que la nuit est magique.
Une fois endormi, deux je te serre dans mes bras, trois laisse-moi rêver tout ce que je souhaite. Doucement, doucement, un, deux, trois.
Les lanternes éteignent l'aube.
Une pensée, deux mots, trois et mon bébé dort.