Plus de titres de Roets
Description
Producteur : Pim Beats
Chant : Cyrano Kout
Batterie : Pim de Vos
Synthétiseur : Pim de Vos
Ingénieur mixage : David van Dijk
Ingénieur mastering : David van Dijk
Auteur : Cyrano Kout
Compositeur : Cyrano Kout
Compositeur : Pim de Vos
Paroles et traduction
Original
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Je bent me kwijtgeraakt door de droogbloemen
Ik heb geen tranen meer om te huilen omdat ik ze heb gemist
Herinneringen staren me nog steeds aan
Dat ze het licht uit mijn ogen wegnamen
Bitter als alsem
Zoet en bitter
Heet als peper
Zoet en bitter
Zoeter dan wijn
Maar koud als ijzer
Zoet en bitter
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Traduction en français
J'ai mis le feu à la larme
Et mon cœur s'est arrêté
Mes yeux sont des fleurs séchées
Qui pleure après le déluge
J'ai mis le feu à la larme
Et mon cœur s'est arrêté
La bague à la main gauche
Cela rend la blessure plus profonde
Tu m'as perdu à cause des fleurs séchées
Je n'ai plus de larmes à pleurer parce qu'elles me manquent
Les souvenirs me regardent encore
Qu'ils ont enlevé la lumière de mes yeux
Amer comme l'absinthe
Doux et amer
Chaud comme du poivre
Doux et amer
Plus doux que le vin
Mais froid comme le fer
Doux et amer
J'ai mis le feu à la larme
Et mon cœur s'est arrêté
Mes yeux sont des fleurs séchées
Qui pleure après le déluge
J'ai mis le feu à la larme
Et mon cœur s'est arrêté
La bague à la main gauche
Cela rend la blessure plus profonde
J'ai mis le feu à la larme
Et mon cœur s'est arrêté
La bague à la main gauche
Cela rend la blessure plus profonde