Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Vielleicht in einem anderen Leben

Vielleicht in einem anderen Leben

2:56pop allemande 2026-04-17

Plus de titres de Fabian Wegerer

  1. Was bringt mir das letzte Wort
Tous les titres

Description

Producteur : Dennis Schnichels

Compositeur : Fabian Wegerer

Compositeur : Dennis Schnichels

Compositeur : Vincent Vollertsen

Auteur : Fabian Wegerer

Auteur : Dennis Schnichels

Auteur : Vincent Vollertsen

Paroles et traduction

Original

Ja, vielleicht in einem andern Leben.

Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht und hätten uns nicht aufgegeben.

Ich hab dir Blumen vor die Tür gelegt, aber du kommst wieder mal nicht nach Hause.

Ich glaub, sie hätten dir gut gefallen.

Wir lieben aneinander vorbei.

Hast mir geschrieben, wie sehr ich dir fehl.

Hab's nicht gelesen, war die ganze Nacht draußen.

Und jetzt schlafen wir wieder allein. Wir lieben aneinander vorbei.

Bin bei dir richtig und zugleich am falschen Ort zur falschen Zeit.

Ja, vielleicht in einem andern Leben.

Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht und hätten uns nicht aufgegeben. Ja, vielleicht in einem andern Leben.

Wenn wir uns da nochmal begegnen, wäre da keine Angst vor Nähe oder Distanz.

Ja, vielleicht in einem andern Leben.

Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem, einem, einem, einem.

Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem. In einem andern Leben.

Ich erzähl dir meine Pläne. Du hast andere gemacht. Warst bis eben noch vergeben.

Ist das letzte Mal vor Jahren. Leben so verschieden.

Sag, hast du dich je gefragt, wie viele Unterschiede entscheiden, ob etwas passt?

Oder wie gleich muss man sein, damit man bis zum Ende bleibt?

Verlieren uns nicht in Krisen, haben dafür keine Zeit.

Sagen viel lieber vielleicht sollten wir zwei einfach nicht sein und lieben aneinander vorbei. Ja, vielleicht in einem andern Leben.

Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht und hätten uns nicht aufgegeben. Ja, vielleicht in einem andern Leben.

Wenn wir uns da nochmal begegnen, wäre da keine Angst vor Nähe oder Distanz.

Ja, vielleicht in einem andern Leben.

Sag, wie viele Abschied aus, bis man nicht mehr daran glaubt.

Wie oft dreht man sich im Kreis, bis man versteht, dass es nicht reicht?

Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem, einem, einem, einem. Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem.

In einem andern Leben. Ja, vielleicht in einem andern Leben.

Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht.

Vielleicht in einem andern Leben.

Traduction en français

Oui, peut-être dans une autre vie.

Si nous nous y retrouvions, non seulement nous serions presque faits l'un pour l'autre et nous ne nous serions pas abandonnés.

J'ai laissé des fleurs à ta porte, mais tu ne reviendras plus à la maison.

Je pense que vous les auriez aimé.

Nous nous aimons les uns les autres.

Tu m'as écrit combien je te manque.

Je ne l'ai pas lu, je suis resté dehors toute la nuit.

Et maintenant, nous dormons à nouveau seuls. Nous nous aimons les uns les autres.

Je suis bien avec toi et en même temps au mauvais endroit au mauvais moment.

Oui, peut-être dans une autre vie.

Si nous nous y retrouvions, non seulement nous serions presque faits l'un pour l'autre et nous ne nous serions pas abandonnés. Oui, peut-être dans une autre vie.

Si nous nous y retrouvions, nous n’aurions aucune crainte de proximité ou de distance.

Oui, peut-être dans une autre vie.

Oui, peut-être en un, un, un, un, un, un, un.

Oui, peut-être en un, un, un, un. Dans une autre vie.

Je vais vous raconter mes projets. Vous en avez fait d'autres. Vous étiez toujours pris jusqu'à maintenant.

La dernière fois, c'était il y a des années. Des vies si différentes.

Dites-moi, vous êtes-vous déjà demandé combien de différences déterminent si quelque chose correspond ?

Ou à quel point faut-il être égal pour rester jusqu’à la fin ?

Ne vous perdez pas dans les crises, nous n’avons pas le temps pour ça.

Je préférerais de loin dire que peut-être que nous ne devrions tout simplement pas nous aimer tous les deux. Oui, peut-être dans une autre vie.

Si nous nous y retrouvions, non seulement nous serions presque faits l'un pour l'autre et nous ne nous serions pas abandonnés. Oui, peut-être dans une autre vie.

Si nous nous y retrouvions, nous n’aurions aucune crainte de proximité ou de distance.

Oui, peut-être dans une autre vie.

Dites combien d'adieux jusqu'à ce que vous n'y croyiez plus.

Combien de fois tournez-vous en rond avant de comprendre que cela ne suffit pas ?

Oui, peut-être en un, un, un, un, un, un, un. Oui, peut-être en un, un, un, un.

Dans une autre vie. Oui, peut-être dans une autre vie.

Si nous nous y retrouvions, non seulement nous serions presque faits l'un pour l'autre.

Peut-être dans une autre vie.

Regarder la vidéo Fabian Wegerer - Vielleicht in einem anderen Leben

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam