Plus de titres de REJAY
Plus de titres de Andr
Description
Producteur : Jérémy Quartus
Parolier, Compositeur : REJAY
Parolier, Compositeur : Jeremy Quartus
Compositeur : André
Compositeur : Gummy Bear Man (Li Kang Han)
Paroles et traduction
Original
-Hey, Ander, how's it going? -Hey, RJ, all good. What's up?
So what do you say we make some music together sometime?
Yeah, sure. I'm down.
甘 い声。
忘れないでしょ。
その目。
重ねた手。
不安ならといて。 ほら someday。
そば take a fade away。 鳴らせた hands away。
まだ知らない happy ending。 But I'm still waiting。
消えない愛で。
二人繋いで。 大人 fiction。 What am I gonna do?
Late at night. You were trying to hold me tight.
Got me thinking maybe I could die in your lullaby。 Is this a dream over?
Or do I feel like this sober? Going over and over。 Is this love hangover?
Every little dance with you。
小心翼翼带我走进屋。
I see you all the time。 Pacing back and forth。
Our eyes they dance with city lights。
Oh, I'm scared of telling lies。
Saying that I'm never gonna free fall from cloud nine。
手心还冒着汗 视线在打转。 我喊你交换透露秘密的套饭。
用你的眼 睛看清你。 偶尔流泪也变成小雨。
口气里太多的不确定。 Give me another sip。
Don't you leave when the night goes to sleep。
What am I gonna do? Late at night. You were trying to hold me tight。
Got me thinking maybe I could die in your lullaby。
Is this a dream over? Or do I feel like this sober?
Going over and over。 Is this love hangover? Late at night.
You were trying to hold me tight。 君の顔で I could die。
Your lullaby。 Is this a dream over? Or do I feel like this sober?
Going over and over。 Is this love hangover?
Traduction en français
-Hé, Ander, comment ça va ? -Hé, RJ, tout va bien. Quoi de neuf?
Alors, que dirais-tu qu'on fasse de la musique ensemble un jour ?
Ouais, bien sûr. Je suis en panne.
甘い声。
忘れないでしょ。
その目。
重ねた手。
不安ならといて。 ほら un jour。
Et éloignez-vous des mains.
C'est une fin heureuse. Mais j'attends toujours.
消えない愛で。
二人繋いで。 大人 fiction。 Qu'est-ce que je vais faire ?
Tard dans la nuit. Tu essayais de me serrer fort.
Je me suis dit que je pourrais peut-être mourir dans ta berceuse. Est-ce un rêve terminé ?
Ou est-ce que je me sens sobre ? Encore et encore. Est-ce une gueule de bois d'amour ?
Chaque petite danse avec toi.
小心翼翼带我走进屋。
Je te vois tout le temps. Je fais les cent pas.
Nos yeux dansent avec les lumières de la ville.
Oh, j'ai peur de mentir.
Dire que je ne tomberai jamais du nuage neuf.
手心还冒着汗 视线在打转。 我喊你交换透露秘密的套饭。
用你的眼 睛看清你。 偶尔流泪也变成小雨。
口气里太多的不确定。 Donnez-moi une autre gorgée。
Ne pars pas quand la nuit s'endort.
Que vais-je faire ? Tard dans la nuit. Tu essayais de me serrer fort.
Je me suis dit que je pourrais peut-être mourir dans ta berceuse.
Est-ce un rêve terminé ? Ou est-ce que je me sens sobre ?
Encore et encore. Est-ce une gueule de bois d'amour ? Tard dans la nuit.
Tu essayais de me serrer fort. 君の顔で Je pourrais mourir。
Votre berceuse. Est-ce un rêve terminé ? Ou est-ce que je me sens sobre ?
Encore et encore. Est-ce une gueule de bois d'amour ?