Plus de titres de Tanxugueiras
Description
Producteur : Gabriel Fernández
Interprète: Sabela Maneiro Argibay
Interprète: Olaia Maneiro Argibay
Interprète: Aida Tarrio Torrado
Percussions : Sabela Maneiro Argibay
Percussions : Olaia Maneiro Argibay
Percussions : Aïda Tarrio Torrado
Piano : Gabriel Fernández
Guitare : Gabriel Fernández
Synthétiseur : Gabriel Fernández
Programmation : Gabriel Fernández
Percussions : Rubén Montes
Ingénieur : Rubén Montes
Ingénieur : Gabriel Fernández
Ingénieur d'enregistrement vocal : Iago Pico
Mixeur : Gabriel Fernández
Mixeur : Rubén Montes
Maître: Rubén Montes
Compositeur : Sabela Maneiro Argibay
Compositeur : Olaia Maneiro Argibay
Compositeur : Aïda Tarrio Torrado
Compositeur : Gabriel Fernández
Paroles et traduction
Original
Enterrei o que me matou onte.
E floreceronme lirios das dores.
Mirome e xuro que morreu, morreu, deixalo morrer para miña nena.
Hoxe todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, a pena tamén amaina.
Hoxe todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, esta luta tamén amaina.
Hoxe os corvos fanme os coros, no diluvio xa non afogo o bailo con ou veo dos lobos.
Hoxe a alba déixame ver a paisaxe que cría perder.
Hoxe a alba déixame ver.
E todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, esta luta tamén amaina.
Hoxe todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, todo amaina, a pena tamén amaina.
O meu peito tra a noite e un xardín cheo de flores.
Traduction en français
Je l'ai enterré ou il m'a tué.
Et des lys dorés ont fleuri sur moi.
Je me regarde et j'espère que je mourrai, meurs, laisse-moi mourir pour mon bébé.
Hoxe tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, le chagrin s'apaise aussi.
Hox tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, ce combat s'apaise aussi.
Hoxe les escrocs fanme les choeurs, pas de déluge xa pas d'afogo ou je danse avec ou vois deux loups.
Hoxe jusqu'à l'aube, laisse-moi voir le pays que je veux perdre.
Attends l'aube, laisse-moi voir.
Et tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, ce deuil s'apaise aussi.
Hoxe tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, tout s'apaise, le chagrin s'apaise aussi.
Mon rêve est après la nuit dans un jardin plein de fleurs.