Plus de titres de Kany García
Plus de titres de Juan Luis Guerra 4.40
Description
Interprète associé : Kany García et Juan Luis Guerra
Compositeur, interprète associé, chanteur principal, parolier : Kany García
Basse : Rodner Padilla
Chanteur principal, interprète associé : Juan Luis Guerra
Producteur, programmeur, claviers, interprète associé, guitare électrique, compositeur, parolier, arrangeur de performances, ingénieur du son, producteur vocal : Richi López
Ingénieur du son, réalisateur A&R, compositeur, interprète associé, programmeur, arrangeur de performances, producteur, parolier : Rafa Arcaute
Percussions : Richard Bravo
Percussions : Juan De La Cruz
Percussions : Rafael Carrasco
Ingénieur du son, percussions, guitare acoustique, guitare électrique : Luis Payán
Ingénieur du son, piano, producteur, producteur vocal : Janina Rosado
Compositeur, parolier : Manuel Lorente Freire "Spread Lof"
Ingénieur du son : Allan Leschhörn
Ingénieur mixage : Lewis Pickett
Ingénieur mastering : Felipe Tichauer
Directrice A&R : Oriana Hidalgo
Coordinatrice A&R : Mariana Mondragon
Directeur A&R : Afo Verde
Assistant ingénieur mixage : iIsabel Rodriguez Siblesz
Paroles et traduction
Original
Hut love made of wood and dry leaves
We fight for everything we have under this roof
We jumped into the river, although our feet didn't touch the ground
From day one we knew it would be complicated
And not even time could make us erase the promises
And if I forget them, you remind me when you kiss me
A beautiful love like the ones before
That little miracle that has come to stay
Oh, a beautiful love that tastes like celebration
To moonlit nights, to glasses of wine
And an old mattress, eh
Eh-eh-eh
Oh, an old love made of forgiveness and scars
From "I have nothing", but with nothing we are happy
Of inventing colors for the days when the sun doesn't rise
I know about your wounds like you know about my moles
A beautiful love like the ones before
That little miracle that has come to stay
Oh, a beautiful love that tastes like celebration
To moonlit nights, to glasses of wine and an old mattress
And the only thing I can do is love
Otherwise I don't know how to do it
I swear to you, I only know how to love how I love you
A beautiful love like the ones before
And that little miracle that has come to stay
Oh, a beautiful love that tastes like celebration
To moonlit nights, to glasses of wine, oh
And an old mattress
(I have) Oh, a hut love
(I have) I have a refuge with you
A bunch of kisses
And one Sunday at the river
(I have) Oh, a hug that tastes like the weekend
To moonlit nights, to glasses of wine
And an old mattress, eh
Eh-eh-eh
Traduction en français
Cabane d'amour faite de bois et de feuilles sèches
Nous nous battons pour tout ce que nous avons sous ce toit
Nous avons sauté dans la rivière, même si nos pieds ne touchaient pas le sol
Dès le premier jour, nous savions que ce serait compliqué
Et même le temps ne pourrait pas nous faire effacer les promesses
Et si je les oublie, tu me le rappelles quand tu m'embrasses
Un bel amour comme ceux d'avant
Ce petit miracle qui est venu pour rester
Oh, un bel amour qui a le goût de la fête
Aux nuits au clair de lune, aux verres de vin
Et un vieux matelas, hein
Eh-eh-eh
Oh, un vieil amour fait de pardon et de cicatrices
De "Je n'ai rien", mais sans rien on est heureux
D'inventer des couleurs pour les jours où le soleil ne se lève pas
Je connais tes blessures comme tu connais mes grains de beauté
Un bel amour comme ceux d'avant
Ce petit miracle qui est venu pour rester
Oh, un bel amour qui a le goût de la fête
Aux nuits de pleine lune, aux verres de vin et à un vieux matelas
Et la seule chose que je peux faire c'est aimer
Sinon je ne sais pas comment faire
Je te le jure, je ne sais aimer que comme je t'aime
Un bel amour comme ceux d'avant
Et ce petit miracle qui est venu pour rester
Oh, un bel amour qui a le goût de la fête
Aux nuits au clair de lune, aux verres de vin, oh
Et un vieux matelas
(J'ai) Oh, une cabane d'amour
(J'ai) J'ai un refuge avec toi
Un tas de bisous
Et un dimanche à la rivière
(J'ai) Oh, un câlin qui a le goût du week-end
Aux nuits au clair de lune, aux verres de vin
Et un vieux matelas, hein
Eh-eh-eh