Plus de titres de Luke D
Description
Chant, interprète associé : Luke D
Parolier, Compositeur : Đậu Hồng Phúc
Compositeur : Trương Nguyễn Hoài Nam
Producteur, Arrangeur : Davis
Ingénieur du son, ingénieur de mastering, ingénieur de mixage : Bác Sĩ Số 1 Việt Nam
Paroles et traduction
Original
Ánh nắng ngày ban mai hát xuống nhẹ nhàng. Ngân nga vài câu ca bỗng vui lên lạ.
Đêm qua mơ gặp người con gái , anh chẳng biết tên. Không ai ngoài em có thể mang đến nụ cười.
Không ai ngoài em có thể xóa đi nỗi buồn. Có lẽ bây giờ anh biết.
Là chỉ suy nghĩ một điều , phải tìm em dẫu đánh liều. Rằng ngay lúc này thấy em đây rồi, người mà anh kiếm tìm.
Hy vọng đúng giờ, vũ trụ như đã sắp xếp ta phải gặp gỡ.
Ngọn đèn đường soi sáng để anh thấy người ở nơi cuối phố. Anh như lạc vào trong ánh mắt em.
Ở khắp nơi, anh đã đi tìm kiếm em khắp cả thế giới.
Anh tin anh chắc chắn có thể là người em đã kiếm tìm bấy lâu.
Vì anh đã đi tìm kiếm em khắp cả thế giới. L-U-K-E đi.
Vì người anh thương, hôm nay anh sẽ chăm ngu nước, sơ mi gọn gàng rồi vội vàng nhìn mình trong gương.
Hoa cũng đã mua xong, anh đứng anh trông, yêu đơn giản vậy thôi.
Vì nụ cười này, làm ngày dài bớt chơi vơi. Phải liều lần này, để rồi tình mình sẽ ra khơi.
Em hỡi em à, anh trao món quà. Hy vọng đúng giờ , vũ trụ như đã sắp xếp ta phải gặp gỡ.
Ngọn đèn đường soi sáng để anh thấy người ở nơi cuối phố. Anh như lạc vào trong ánh mắt em.
Ở khắp nơi, anh đã đi tìm kiếm em khắp cả thế giới.
Anh tin anh chắc chắn có thể là người em đã kiếm tìm bấy lâu.
Vì anh đã đi tìm kiếm em khắp cả thế giới.
Anh đã đi tìm kiếm em khắp cả thế giới, cả thế giới, thế giới.
Vì anh đã đi tìm kiếm em khắp cả thế giới, cả thế giới, thế giới.
Ngập ngừng, ngại ngùng, giờ phải làm sao đây?
Từng lời ngọt ngào chờ để được nói ra. Đôi ta hôm nay, anh đã mơ về khoảnh khắc này từ rất lâu.
Hy vọng đúng giờ, vũ trụ như đã sắp xếp ta phải gặp gỡ.
Ngọn đèn đường soi sáng để anh thấy người ở nơi cuối phố. Anh như lạc vào trong ánh mắt em.
Ở khắp nơi, anh đã đi tìm kiếm em khắp cả thế giới.
Anh tin anh chắc chắn có thể là người em đã kiếm tìm bấy lâu. Không bao giờ buông tay.
Traduction en français
La lumière du soleil du matin chante doucement. Fredonner quelques chansons m’a soudainement rendu étrangement heureux.
Cette nuit, j'ai rêvé de rencontrer une fille dont il ne connaissait pas le nom. Personne d'autre que vous ne peut apporter le sourire.
Personne d'autre que vous ne peut effacer la tristesse. Peut-être que maintenant tu le sais.
Je ne pense qu'à une chose, je dois te retrouver même au risque. En ce moment je te vois, la personne que je cherchais.
Espérons qu'à temps, l'univers ait organisé notre rencontre.
Le lampadaire s'allume pour qu'il puisse voir les gens au bout de la rue. Je me sens perdu dans tes yeux.
Partout, je t'ai cherché partout dans le monde.
Je crois que je pourrais certainement être la personne que vous recherchez depuis si longtemps.
Parce que je t'ai cherché partout dans le monde. L-U-K-E, vas-y.
Pour le bien de la personne que j'aime, aujourd'hui je vais prendre soin de moi, garder ma chemise propre et me regarder rapidement dans le miroir.
Les fleurs ont déjà été achetées, je reste là et je regarde, l'amour est aussi simple que ça.
Grâce à ce sourire, les longues journées deviennent moins ennuyeuses. Nous devons prendre un risque cette fois, et alors notre amour prendra le large.
Ma chérie, je te fais un cadeau. Espérons qu'à temps, l'univers ait organisé notre rencontre.
Le lampadaire s'allume pour qu'il puisse voir les gens au bout de la rue. Je me sens perdu dans tes yeux.
Partout, je t'ai cherché partout dans le monde.
Je crois que je pourrais certainement être la personne que vous recherchez depuis si longtemps.
Parce que je t'ai cherché partout dans le monde.
Je t'ai cherché partout dans le monde, dans le monde entier, dans le monde.
Parce que je t'ai cherché partout dans le monde, dans le monde entier, dans le monde.
Hésitant et timide, que dois-je faire maintenant ?
Chaque mot doux attend d'être dit. Nous deux aujourd’hui, je rêve de ce moment depuis longtemps.
Espérons qu'à temps, l'univers ait organisé notre rencontre.
Le lampadaire s'allume pour qu'il puisse voir les gens au bout de la rue. Je me sens perdu dans tes yeux.
Partout, je t'ai cherché partout dans le monde.
Je crois que je pourrais certainement être la personne que vous recherchez depuis si longtemps. Ne jamais lâcher prise.