Plus de titres de Luke D
Description
Interprète associé : Luke D feat. PhucXp
Interprète associé, chant : Luke D
Rap, Interprète associé, Arrangeur, Producteur : PhucXp
Compositeur, parolier : Đỗ Đức Phúc
Producteur : Ju Nguyen
Producteur : Kiên Mabu
Ingénieur mixage, ingénieur mastering, ingénieur enregistrement : Lê Minh Hiếu
Ingénieur mixage Dolby Atmos, ingénieur mastering Dolby Atmos : True Sound Records Studio
Remixeur : Orinn
Paroles et traduction
Original
Băng qua nhau đến bao lần
Để ta được thấy lại ánh hoàng hôn?
Vì yêu thương kia vẫn còn đây
Như giấc ngủ say còn bàng hoàng
Chẳng kịp thức giấc
Vì con tim kia trông mong đến hao gầy
Bao ngày hẹn ước nay cũng vụt bay
Tháng ngày cùng những vòng tay
Mà chắc mai đây không còn
Anh thấy bầu trời này rộng lớn với chúng ta
Nhẹ nhàng làn gió của em đi thiết tha hôm nào
Để rồi phải nhìn theo bàn chân em mang yêu thương lặng khuất
Oh... oh
Để mình tìm lại ánh dương đã xa cuối trời
Và tìm lại vấn vương theo ta một thời
Vì mai này ta biết đâu có muốn tương phùng
Cũng chẳng thể thấy nhau
Để mình tìm lại tháng năm mang theo tiếng cười
Và tìm lại giấc mơ kia giữa biển người
Thời gian sẽ chẳng trở lại
Rằng em liệu có muốn, tìm lại ta trước kia
Anh chỉ muốn cảm xúc được thốt lên babe
Chỉ muốn ở bên em suốt đêm
Trong anh làn khói thiêu đốt lên bập bùng
Đôi khi chẳng rõ được trắng đen vì bầu trời này
Mưa còn rơi trên bờ vai anh miệt mài
Anh còn thức khi đôi mắt anh mệt nhoài
Thương bờ vai đang lăn xuống những vệt dài
Nhớ về những thứ mà cả hai cùng để lại
Anh muốn được bay
Phía chân trời kia ánh hoàng hôn
Chìm vào sớm mai
Anh muốn ta tự do dẫu là có nhiều phiền lo
Vẫn chẳng thể nguôi ngoai
Anh cất đi nụ hôn và cất hết những vệt son
Còn nằm trên môi ai
Mặc dù đúng hay là sai
Những yêu thương kia vẫn sẽ luôn ở cạnh bên chúng ta tương lai
Dẫu trái tim anh cứ kêu từ ngày mà nàng đi
Cứ dần chìm vào hàng mi
Nhưng mà chắc thôi ta nghĩ nhiều để làm chi
Bao nhiêu nỗi đau thì ta mới thấu hiểu tâm trí
Qua những lần ngẫm nghĩ
Để mình tìm lại ánh dương đã xa cuối trời
Và tìm lại vấn vương theo ta một thời
Vì mai này ta biết đâu có muốn tương phùng
Cũng chẳng thể thấy nhau
Để mình tìm lại tháng năm mang theo tiếng cười
Và tìm lại giấc mơ kia giữa biển người
Thời gian sẽ chẳng trở lại
Rằng em liệu có muốn, tìm lại ta trước kia
Traduction en français
Combien de fois vont-ils se croiser ?
Pour qu'on puisse revoir le coucher du soleil ?
Parce que cet amour est toujours là
Comme un sommeil profond et toujours sous le choc
Je n'ai pas eu le temps de me réveiller
Parce que ce cœur en a tellement envie qu'il est si mince
De nombreux jours de promesse sont maintenant passés
Des jours et des jours avec des bracelets
Mais peut-être que demain il ne sera plus là
Je vois que ce ciel est grand pour nous
Ta douce brise souffle passionnément chaque jour
Alors je dois regarder tes pieds avec un amour silencieux
Oh... oh
Laisse-moi trouver la lumière du soleil qui est loin au bout du ciel
Et redécouvrez le problème qui me suivait depuis un moment
Parce que demain on n'aura peut-être plus envie de se rencontrer
Je ne peux pas me voir non plus
Laisse-moi trouver les années qui font rire
Et trouve ce rêve parmi la mer de gens
Le temps ne reviendra pas
Je me demande si tu veux me retrouver
Je veux juste avoir le sentiment de dire bébé
Je veux juste être avec toi toute la nuit
En lui, une fumée brûlante vacillait
Parfois, on ne sait pas vraiment ce qui est en noir et blanc à cause de ce ciel
La pluie tombait toujours sur ses épaules avec diligence
Il était encore éveillé quand ses yeux étaient fatigués
J'adore l'épaule qui roule sur de longues stries
Rappelez-vous les choses que vous avez tous les deux laissées derrière vous
je veux voler
De l'autre côté de l'horizon se trouve le coucher du soleil
Naufrage tôt le matin
Je veux qu'on soit libres même s'il y a beaucoup de soucis
Je n'arrive toujours pas à me calmer
Il a enlevé le baiser et a enlevé toutes les taches de rouge à lèvres
Toujours sur les lèvres de qui ?
Que ce soit bien ou mal
Ces amours seront toujours avec nous dans le futur
Même si son cœur n'arrêtait pas de pleurer depuis le jour où elle est partie
Plongez progressivement dans vos cils
Mais ça ne sert sûrement à rien de trop réfléchir
Combien de souffrance faut-il pour comprendre l’esprit ?
Par la réflexion
Laisse-moi trouver la lumière du soleil qui est loin au bout du ciel
Et redécouvrez le problème qui me suivait depuis un moment
Parce que demain on n'aura peut-être plus envie de se rencontrer
Je ne peux pas me voir non plus
Laisse-moi trouver les années qui font rire
Et trouve ce rêve parmi la mer de gens
Le temps ne reviendra pas
Je me demande si tu veux me retrouver