Plus de titres de Забавка
Description
Parolier, Compositeur : Вікторія Бабій
Compositeur : Андрій Аверін
Chant : Viktoria Babii
Producteur : Andrei Averin
Paroles et traduction
Original
Вийди, вийди, манучку, заспівай нам весняночку.
Зимовали, співали, весні дожили.
Ой, де весна, наша весна?
Ой, що ж ти нам та й принесла?
Старим бабам какиючку, а дівчатам та й віночку.
Звила я віночок вчора і звечора, і звечора.
І завела в один куточок, та й повісила на віночку.
Мама туся моя вийшла, та й віночок з весняла, та й віночок з весняла, та й мені любов відала.
Ой, якби ж я та й знала, я би його розірвала, я би його розірвала, ніжній любов відала.
Ой, де весна, наша весна? Ой, де весна, наша весна? Ой, де весна, наша весна?
Ой, де весна, наша весна? Ой, що ж ти нам та й принесла?
Вийди, вийди, манучку, заспівай нам весняночку, заспівай нам, заспівай нам.
Вийди, вийди, манучку, та й нам веснячку, та й нам веснячку.
Traduction en français
Sortez, sortez, Manuchka, chante-nous une chanson de taches de rousseur.
Ils hivernaient, chantaient, vivaient jusqu'au printemps.
Oh, où est la source, notre source ?
Oh, qu'est-ce que tu nous as apporté ?
Les vieilles dames reçoivent un kakiyuchka et les filles une couronne.
J'ai roulé la couronne hier et soir et le soir.
Et elle l'a mis dans un coin et l'a accroché à une couronne.
Ma mère est sortie, et elle m'a donné une couronne de printemps, et une couronne de printemps, et elle m'a donné de l'amour.
Oh, si j'avais su, je l'aurais déchiré, je l'aurais déchiré, j'aurais connu le tendre amour.
Oh, où est la source, notre source ? Oh, où est la source, notre source ? Oh, où est la source, notre source ?
Oh, où est la source, notre source ? Oh, qu'est-ce que tu nous as apporté ?
Sors, sors, manuchka, chante-nous une tache de rousseur, chante-nous, chante-nous.
Sortez, sortez, manuchka, et nous avons une tache de rousseur, et nous avons une tache de rousseur.