Plus de titres de Holak
Description
Compositeur : Mateusz Holak
Compositeur : Yevhen Demchenko
Auteur : Mateusz Holak
Auteur : Yevhen Demchenko
Paroles et traduction
Original
Ja ciągle taki sam.
Tylko lżejszy o gram.
Przegrałem już sto walk.
I zawsze wstaję.
Inaczej na to patrzysz.
Jak widzisz każdy krok.
Sinuzoida tańczy i nigdy to nie dno.
Kolejny zjebany dzień, po którym zarywam noc.
Trzepi mi się coraz mniej. Już mnie nie jara proces.
Berę Twoje news na dzień. Po bacie wszy jej istotność.
Ja bez jej styzny klej. Żółten moc i spokój syf.
Co oddam jeszcze, by po prostu żyć dalej?
Tężyciem, co widziałem w snach.
Tak bardzo bym chciał, żeby było chociaż trochę inaczej.
Aaa.
Ja ciągle taki sam.
Tylko lżejszy o gram.
Przegrałem już sto walk.
I zawsze wstaję.
Traduction en français
Je suis toujours le même.
Seulement un gramme de moins.
J'ai déjà perdu une centaine de combats.
Et je me lève toujours.
Vous le regardez différemment.
Comme vous pouvez le voir à chaque étape.
La sinusoïde danse et elle ne touche jamais le fond.
Encore une journée de merde, après quoi je passe la nuit.
Je tremble de moins en moins. Je ne suis plus enthousiasmé par le processus.
Je prends de vos nouvelles tous les jours. Après avoir fouetté les poux, son importance.
Je l'ai collé sans ses contacts. Puissance jaune et tranquillité d'esprit.
À quoi d’autre vais-je abandonner juste pour continuer ma vie ?
La raideur que j'ai vue dans mes rêves.
J'aurais tellement aimé que ce soit un peu différent.
Aaah.
Je suis toujours le même.
Seulement un gramme de moins.
J'ai déjà perdu une centaine de combats.
Et je me lève toujours.