Plus de titres de Alex Wyse
Description
Producteur : LE ORE
Auteur : Alex Wyse
Auteur : Francesco Rodrigo
Auteur : Matteo Ieva
Paroles et traduction
Original
Già lo so, proverò a dirti addio ma sono allergico.
Non so dirtelo al telefono, immagino.
Sbaglierò, partirò dalla fine che mi merito.
Alla fine è più romantico, di sabato.
Io ancora metto la tua sveglia ma non ha lo stesso suono e penso a quale effetto mi farà nel petto non rivederti più, ordinare per due. Non era un'avventura.
E adesso cosa fa?
Non ci siamo detti più nulla.
L'uno nella mente dell'altra.
Uh, esiste un modo.
Ok, finiamola.
Mancarsi per un attimo, un anno per dircelo.
Ma in fondo è così semplice, è solo vita che ci lasciamo indietro.
E se ti guardo vedo quel locale maledetto, sotto casa è bello ma poi scenderà il silenzio.
Una parola in due, arrivederci più, non era un'avventura.
E adesso cosa fa?
Non ci siamo detti più nulla.
L'uno nella mente dell'altra.
Uh, esiste un modo.
Ok, finiamola.
Quanto ci fa male quello che ci piace.
Quanto mi dispiace.
Non ci siamo detti più nulla.
L'uno nella mente dell'altra.
Uh, esiste un modo.
Ok, finiamola. Ma non è vero niente si annulla.
Pure dopo l'ultimo basta.
Uh, esiste un modo per non lasciarsi mai.
Traduction en français
Je sais déjà, je vais essayer de te dire au revoir mais je suis allergique.
Je ne peux pas vous le dire par téléphone, je suppose.
Je ferai des erreurs, je commencerai par la fin que je mérite.
Finalement c'est plus romantique le samedi.
Je règle toujours ton alarme mais elle n'a pas le même son et je pense à l'effet que cela aura sur ma poitrine de ne plus te revoir, j'en commande deux. Ce n'était pas une aventure.
Et que fait-il maintenant ?
Nous ne nous sommes plus rien dit.
Dans l'esprit de chacun.
Euh, il y a un moyen.
Bon, finissons-en.
On se manque un instant, un an pour nous le dire.
Mais au final c'est si simple, c'est juste la vie qu'on laisse derrière soi.
Et si je te regarde, je vois cet endroit maudit, sous la maison c'est beau mais alors le silence descendra.
Un mot sur deux, encore au revoir, ce n'était pas une aventure.
Et que fait-il maintenant ?
Nous ne nous sommes plus rien dit.
Dans l'esprit de chacun.
Euh, il y a un moyen.
Bon, finissons-en.
À quel point ce que nous aimons nous fait mal.
Comme je suis désolé.
Nous ne nous sommes plus rien dit.
Dans l'esprit de chacun.
Euh, il y a un moyen.
Bon, finissons-en. Mais ce n'est pas vrai que rien n'est annulé.
Même après le dernier, ça suffit.
Euh, il y a un moyen de ne jamais rompre.