Plus de titres de Josephine Illingworth
Description
Auteur : Joséphine Illingworth-Law
Producteur : Joséphine Illingworth-Law
Compositeur : Joséphine Illingworth-Law
Paroles et traduction
Original
I turned my back on the mythical.
But the wolves did come that summer and spun me in tight circles.
And now my mother cools me in the dead of night.
She said I'd opened my mind to beasts and smoke and strange lies.
I'd opened it too wide.
So I went to the mountains when I was able.
And horror did rise up within, that good kind of terror that raises you.
And I acquired that unsettling internal fear which comes to those who run more than feel ecstatic places, for nothing ever happens here anymore.
Not so.
But I can see you speaking, so sweet and hollow.
Around these parts they say the boy who hide tails and lived alone.
I think I will go with him to some place I can trail off, and I will better myself while he leads.
I am quiet and ready and calm, for nothing ever happens here anymore.
I can run.
I can.
Dark man who leads me, leads me to scarred places, I will jump for you.
I still call for you.
Swallow on my shoulder, whispering these soft words.
I'm sorry
I touched you.
I could never un-you.
Boy, you surround me when I am sleeping.
I never would wake if you kept holding my shoulder in that way you do, way you do, way you do, way you do, way you do.
Traduction en français
J'ai tourné le dos au mythique.
Mais les loups sont venus cet été-là et m’ont fait tourner en cercles serrés.
Et maintenant, ma mère me rafraîchit en pleine nuit.
Elle a dit que j'avais ouvert mon esprit aux bêtes, à la fumée et aux mensonges étranges.
Je l'avais trop ouvert.
Alors je suis allé à la montagne quand je le pouvais.
Et l’horreur s’est élevée à l’intérieur, cette bonne sorte de terreur qui vous élève.
Et j'ai acquis cette peur intérieure inquiétante qui vient à ceux qui courent plus qu'à l'extase, car ici plus rien ne se passe.
Ce n’est pas le cas.
Mais je te vois parler, si doux et creux.
Autour de ces régions, on parle du garçon qui cachait sa queue et vivait seul.
Je pense que j'irai avec lui dans un endroit où je pourrai m'arrêter, et je m'améliorerai pendant qu'il mène.
Je suis tranquille, prêt et calme, car plus rien ne se passe ici.
Je peux courir.
Je peux.
Homme noir qui me conduit, me conduit vers des endroits marqués, je sauterai pour toi.
Je t'appelle toujours.
Avalez sur mon épaule en murmurant ces mots doux.
je suis désolé
Je t'ai touché.
Je ne pourrais jamais te détruire.
Garçon, tu m'entoures quand je dors.
Je ne me réveillerais jamais si tu continuais à me tenir l'épaule comme tu le fais, comme tu le fais, comme tu le fais, comme tu le fais, comme tu le fais.