Plus de titres de Turma do Pagode
Description
Interprète associé : Turma do Pagode
Compositeur : Fabiano Art
Compositeur : Leandro Filé
Paroles et traduction
Original
Pensando, como seria minha vida com você. Te amando.
Por que será que não percebe esse meu bem querer?
Se eu fico um dia sem ouvir o tom da sua voz, disso pouco só Deus sabe o quanto eu peço pra você olhar pra nós, de outro jeito.
Tenho medo, é um sentimento que não dá pra controlar.
Me faz sofrer, porque você não nota.
Olha pra mim.
Fico louco de desejo, quando passa e te vejo, tenho a certeza que já me ganhou.
Sem teu sorriso o dia passou diferente.
Não tem jeito.
É saudade.
Dói no peito.
Mas nesse jogo eu não tô pra brincar.
Vem, meu amor, só se for pra me amar.
Se eu fico um dia sem ouvir o tom da sua voz, disso pouco só Deus sabe o quanto eu peço pra você olhar pra nós, de outro jeito.
Tenho medo, é um sentimento que não dá pra controlar.
Me faz sofrer, porque você não nota. E aí?
Olha pra mim.
Fico louco de desejo, quando passa e te vejo, tenho a certeza que já me ganhou.
Sem teu sorriso o dia passou diferente. Não tem jeito. É saudade.
Dói no peito.
Mas nesse jogo eu não tô pra brincar.
Vem, meu amor, só se for pra me amar.
Fico louco de desejo, quando passa e te vejo, tenho a certeza que já me ganhou.
Sem teu sorriso o dia passou diferente. Não tem jeito. É saudade.
Dói no peito.
Mas nesse jogo eu não tô pra brincar.
Vem, meu amor, só se for pra me amar.
Traduction en français
Pensando, como seria minha vida com você. Je t'aime.
Por que sera-t-il que je ne perçoive pas que je sois queer ?
Si vous avez fait un jour sem ouvir o tom da sua voz, disso pouco só Deus sabe o quanto eu peço pra você olhar pra nós, de outro jeito.
En ce sens, c'est un sentiment qui ne peut pas être contrôlé.
Je pense plus doucement, parce que tu n'as rien noté.
Olha pra mim.
Fico louco de desejo, quando passa et te vejo, tenho a certeza que já me ganhou.
Sem tu sorriso o dia passou diferente.
Je ne les ai pas.
C'est courageux.
Je ne fais pas de mal.
Mais je n'ai rien à faire avec ça.
Vem, meu amor, só se for pra me amar.
Si vous avez fait un jour sem ouvir o tom da sua voz, disso pouco só Deus sabe o quanto eu peço pra você olhar pra nós, de outro jeito.
En ce sens, c'est un sentiment qui ne peut pas être contrôlé.
Je pense plus doucement, parce que tu n'as rien noté. Et oui ?
Olha pra mim.
Fico louco de desejo, quando passa et te vejo, tenho a certeza que já me ganhou.
Sem tu sorriso o dia passou diferente. Je ne les ai pas. C'est courageux.
Je ne fais pas de mal.
Mais je n'ai rien à faire avec ça.
Vem, meu amor, só se for pra me amar.
Fico louco de desejo, quando passa et te vejo, tenho a certeza que já me ganhou.
Sem tu sorriso o dia passou diferente. Je ne les ai pas. C'est courageux.
Je ne fais pas de mal.
Mais je n'ai rien à faire avec ça.
Vem, meu amor, só se for pra me amar.