Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Amor De Primavera - Ao Vivo

Plus de titres de Diego & Arnaldo

  1. Vai Cair Água - Ao Vivo
  2. Vai Cair Água - Ao Vivo
  3. Fala Comigo (Alô) / Onde Anda Meu Amor - Ao Vivo
  4. De Igual Para Igual - Ao Vivo
  5. Saudade / Desejo de Amar - Ao Vivo
  6. Último Adeus / Blusa Vermelha - Ao Vivo
Tous les titres

Plus de titres de Zé Neto & Cristiano

  1. Escondendo o Ouro - Ao Vivo
  2. Resumindo - Ao Vivo
  3. Vai Cair Água - Ao Vivo
  4. Largado Às Traças - Ao Vivo
  5. Vai Cair Água - Ao Vivo
  6. Notificação Preferida - Ao Vivo
Tous les titres

Plus de titres de Mari Fernandez

  1. Saudade do Carai
  2. De Igual Para Igual - Ao Vivo
  3. Frio Da Madrugada - Ao Vivo
  4. Esqueci - Ao Vivo
  5. Espinhos Da Vida - Ao Vivo
  6. Apaixonado - Ao Vivo
Tous les titres

Plus de titres de Clayton & Romário

  1. Se Eu Te Perdoar - Ao Vivo
  2. Opa Cadê Eu - Ao Vivo
  3. De Igual Para Igual - Ao Vivo
  4. Término em Risco
  5. Frio Da Madrugada - Ao Vivo
  6. Esqueci - Ao Vivo
Tous les titres

Plus de titres de Mathias Rafael

  1. De Igual Para Igual - Ao Vivo
  2. Frio Da Madrugada - Ao Vivo
  3. Esqueci - Ao Vivo
  4. Espinhos Da Vida - Ao Vivo
  5. Apaixonado - Ao Vivo
  6. 24h de Amor - Ao Vivo
Tous les titres

Description

Interprète associé : Diego & Arnaldo avec Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias

Interprète associé : Diego et Arnaldo

Interprète associé : Zé Neto & Cristiano

Interprète associée : Mari Fernandez

Interprète associé : Clayton & Romário

Interprète associé : Mathias

Compositeur : César Augusto

Compositeur : Paulino

Producteur : Dudu Oliveira

Paroles et traduction

Original

Aí eu gosto assim, livre, espontâneo e pressão.

Tch, tch, joga a mãozinha pra cima.

Alôôô!

Alô, Bolinha! Anitta, vamos embora.

O amor de primavera não termina no verão.

No outono ele floresce, no inverno é só paixão.

Eu pensei que fosse fácil esquecer aquele amor, mas quando veio a saudade, foi demais, a minha dor.

Quando veio a saudade, foi demais, a minha dor. Alô, Rio Preto, todo mundo, vem, vem, vem!

Ê, ê, ê, uôu, ah.

Simbora, Simbora!

Segura ela, quebra tudo, vai rasgando o botão dela.

Alô,

Rio Verde, chama, galera.

Coração que sai vestido, quase sempre tem razão.

E a razão que sempre vence, nunca teve coração.

O amor é como o dia, é a luz da inspiração.

Traz de volta a alegria, onde existe solidão.

Traz de volta a alegria, onde existe solidão.

Uôu, ah, ai, ouu.

Arrebenta, arrebenta. Já compra o voo pro coração.

Aqui não tem ninguém apertado, não.

Vem cantar aquela.

Vem cá, Mari. Venha. Mari, vem cá, peraí.

Segura aí, segura aí, segura aí, segura aí. Não, Mari, não foge não, vem cantar essa aqui.

Amigo, não tem voo não, amigo, eu preciso ir pra casa. Vem cá só falar tchau, vem cá, vem cá, vem falar tchau.

Tem voo depois desse aí não, eu preciso ir pra casa, amigo.

A Mari tem que ir embora, então eu peço uma salva de palmas pra Mari, que ela voltou aqui hoje.

-Obrigado, gata. -Obrigada, de verdade.

-Obrigado.

Mas ó- -Quero agradecer todo mundo, obrigada pelo carinho, gente.

Agradecer principalmente todos vocês, meus amigos, toda a galera que canta o sertanejo, que tá me abraçando, todos vocês meus amigos, muito obrigada pelo carinho de verdade, viu?

Obrigado

Traduction en français

Et je vais le faire, livre, spontané et pressé.

Tch, tch, joga a mãozinha pra cima.

Alôôô!

Alô, Bolinha! Anitta, vamos embora.

L'amour du printemps ne se termine pas dans la vérité.

Pas d'extérieur, pas d'hiver, c'est la paix.

Je pense que c'est facile d'exécuter cet amour, mais quand je veio a saudade, foi demais, a minha dor.

Quando veio a saudade, foi demais, a minha dor. Alô, Rio Preto, todo mundo, vem, vem, vem !

Ê, ê, ê, uôu, ah.

Simbora, Simbora !

Assurez-vous que vous faites tout, que vous rasez le bouton de la.

Alo,

Rio Verde, chama, galera.

Coração que sa robe, quase semper tem razão.

Et c'est pour cette raison que toujours, tu n'as pas de coeur.

L'amour est comme le jour, c'est la lumière de l'inspiration.

Dès qu'il y a une joie, onde existe solidão.

Dès qu'il y a une joie, onde existe solidão.

Uôu, ah, ai, ouu.

Arrebenta, arrebenta. Já acheter ou voo pro coração.

Ici, vous n’êtes pas averti, non.

Vem cantar aquela.

Vem cá, Mari. Venha. Mari, vem cá, peraí.

Segura aí, sûr aí, sûr aí, sûr aí. Non, Mari, pas de brouillard, mais je chante ici.

Amigo, je ne te vois pas, amigo, tu es précisément à la maison. Vem cá só falar tchau, vem cá, vem cá, vem falar tchau.

Tem voo depois desse aí não, eu préciso ir pra casa, amigo.

À Mari qui s'est embrassé, il a eu un salut de palme pour Mari, qui a voulu ici aujourd'hui.

-Obrigado, gata. -Obrigada, de vérité.

-Obrigado.

Mas ó- -Quero agradecer todo mundo, obrigada pelo carinho, gente.

Agradecer principalement tous vos amis, mes amis, toute la galerie qui chante ou sertanejo, que vous m'avez abraçando, tous vos amis, très obrigada pelo carinho de verdade, viu?

Obrigado

Regarder la vidéo Diego & Arnaldo, Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias Rafael - Amor De Primavera - Ao Vivo

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam