Sofri Em Dobro - Ao Vivo
Plus de titres de Diego & Arnaldo
Plus de titres de Zé Neto & Cristiano
Plus de titres de Mari Fernandez
Plus de titres de Clayton & Romário
Plus de titres de Mathias Rafael
Description
Interprète associé : Diego & Arnaldo avec Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias
Interprète associé : Diego et Arnaldo
Interprète associé : Zé Neto & Cristiano
Interprète associée : Mari Fernandez
Interprète associé : Clayton & Romário
Interprète associé : Mathias
Compositeur : Nando Marx
Compositeur : Douglas Mello
Compositeur : Flavinho Tinto
Producteur : Dudu Oliveira
Paroles et traduction
Original
-Diego e Arnaldo -Hã
Essa daqui nós tudo mundo vai ficar quieto, eu queria que só vocês dois -cantassem essa.
-Tomara, que eu sei a letra, cê sabe que eu -errei a letra de todas. -Se você quiser voltaaar.
-Sofri em dobro, você vai ver.
-Essa aqui, essa aqui quem gosta gente? Levanta a mão aí rapidinho.
-Ai, ai, ai, ai. -Cês vai ter que cantar junto.
-Esse é o disco que tá sem foto ainda- -Se esse baixista errar eu dou um tiro nele agora.
-Se o baixista é Trigo ou Zé Ricardo. -Essa é boa demais!
Se você quiser voltar, você sabe o meu endereço, você sabe bem onde me encontrar.
-Que é Cacau?
-Se você quiser voltar, pode vir que a gente se ajeita, a gente se aceita, pode acreditar.
Já viramos a página e de tanto sofrer nós aprendemos, que o orgulho que era tanto hoje é tão menos. Já tentamos sozinhos e com outras pessoas, nada adiantou.
Seu olhar tá dizendo que sim.
Amor, eu vou- Só vocês cantando, vai lá. Vou correndo pros seus braços, já estava te esperando.
Já pasramos- Só vocês, vai.
E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te. . . Vai.
Eu vou correndo pros seus braços, já estava te esperando. Já passemos por quase tudo e tudo tava. . .
E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te perder de novo.
Esse aí é o lobo, o cantante sertanejo da coisa mais bonita do mundo.
Simbora sim, vai! Quebrar tudo, cê viu que cê tava muito misturando.
Alô, Geninho, vamo meu filho, prometeu tudo, hein Cleiton? Vamo ver que vai entregar.
Se você quiser voltar, você sabe o meu endereço, você sabe bem onde me encontrar.
Se você quiser voltar, pode vir que a gente se ajeita, a gente se aceita, pode acreditar.
Já viramos a página e de tanto sofrer nós aprendemos, que o orgulho que era tanto hoje é tão menos. Já tentamos sozinhos e com outras pessoas, nada adiantou.
Seu amor tá dizendo que sim.
Amor, eu vou vou correndo pros seus braços, já estava te esperando. Já passemos por quase tudo e tudo tava me acabando.
E o quê? E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te. . .
Diego e Arnaldo, vai. Vou correndo pros seus braços, já estava te esperando.
Já passemos por quase tudo e tudo tava me acabando.
E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te perder de novo. Valeu!
Amooo
Traduction en français
-Diego et Arnaldo -Hã
Essa daqui nous tout le monde vai ficar quieto, eu queria que só vocês dois -cantassem essa.
-Tomara, que eu sei a letra, cê sabe que eu -errei a letra de todas. -Si vous souhaitez voler.
-Sofri em dobro, você vai ver.
-Essa aqui, essa aqui quem gosta gente ? Levanta a mão aí rapidinho.
-Aï, aï, aï, aï. -Cês vai ter que cantar junto.
-Esse é o disco que tá sem foto ainda- -Se esse baixista errar eu dou um tiro nele agora.
-Se o baixista é Trigo ou Zé Ricardo. -Essa é boa demais !
Si vous cherchez à voler, vous savez où je vous embrasse, vous savez où je me trouve.
-Que é Cacau?
-Se você quiser voltar, pode vir que a gente se ajeita, a gente se aceita, pode acreditar.
Nous sommes déjà allés sur la page et nous avons tant appris, que l'organisation qui était tant aujourd'hui est plus petite. Já tentamos sozinhos e com outras pessoas, nada adiantou.
Vous avez dit que sim.
Amor, eu vou- Só vocês cantando, vai lá. Vous correndo pros vos braços, já estava te esperando.
Já pasramos- Só vocês, vai.
E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te. . . Vaï.
Vous avez correndo pros vos braços, já estava te esperando. Já passemos por quasi tout et tout tava. . .
C'est magoei et vous êtes doux au dos, mais prometo ne jamais vous perdre de novo.
Esse aí é o lobo, o cantante sertanejo da coisa plus bonita do mundo.
Simbora sim, vai! Quebrar tout, cê viu que cê tava muito misturando.
Alô, Geninho, vamo meu filho, prometeu tudo, hein Cleiton ? Vamo ver que vai entregar.
Si vous cherchez à voler, vous savez où je vous embrasse, vous savez où je me trouve.
Si vous cherchez à changer, vous pouvez faire en sorte qu'une personne se fasse plaisir, une personne se fasse de l'argent, peut s'accréditer.
Nous sommes déjà allés sur la page et nous avons tant appris, que l'organisation qui était tant aujourd'hui est plus petite. Já tentamos sozinhos e com outras pessoas, nada adiantou.
Votre amour tá dizendo que sim.
Amor, eu tu vou correndo pros seus braços, já estava te esperando. Já passemos por quasi tout et tout me tava me acabando.
Et quoi? E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te. . .
Diego et Arnaldo, allez. Vous correndo pros vos braços, já estava te esperando.
Já passemos por quasi tout et tout me tava me acabando.
C'est magoei et vous êtes doux au dos, mais prometo ne jamais vous perdre de novo. Valeur!
Amooo