Notificação Preferida - Ao Vivo
Plus de titres de Diego & Arnaldo
Plus de titres de Zé Neto & Cristiano
Plus de titres de Mari Fernandez
Plus de titres de Clayton & Romário
Plus de titres de Mathias Rafael
Description
Interprète associé : Diego & Arnaldo avec Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias
Interprète associé : Diego et Arnaldo
Interprète associé : Zé Neto & Cristiano
Interprète associée : Mari Fernandez
Interprète associé : Clayton & Romário
Interprète associé : Mathias
Compositeur : Thiago Parazim
Compositeur : Samuel Parazim
Compositeur : Junior Gomes
Compositeur : Vine Show
Producteur : Dudu Oliveira
Paroles et traduction
Original
Posso pedir uma pra você? Canta pra mim
Já doeu, mas hoje não dói mais. Mentira.
Tanto fiz que agora tanto faz.
O nosso amor calejou. Vai meninos.
Apanhou, apanhou que cansou.
Cê fez tanta falta que o meu coração te expulsou.
-Não tem mais eu e você. -Tá facin de entender.
Você me deu aula de como aprender te esquecer.
Canta Rio Preto! Simbora sim. Ah, foi, mas não é mais.
A minha notificação preferida.
Já foi, mas -não é mais, a número um da minha vida.
-Sinto em te dizer, ê-ê-ê, mas eu já superei você.
Foi, mas não é mais a minha notificação preferida.
Já foi, mas não é mais a número um da minha vida.
Sinto em te dizer, ê-ê-ê, mas eu já superei você.
E já doeu, mas hoje não dói mais
Traduction en français
Pouvez-vous faire un pas pour vous? Canta pra mim
Oui, mais aujourd'hui, ce n'est pas le cas. Mentire.
Tanto fiz que agora tanto faz.
O nosso amor calejou. Vai meninos.
Apanhou, apanhou que cansou.
C'est tellement faux que mon cœur vous expulse.
-Não tem mais eu e você. -Tá facin de entendre.
Você me deu aula de como aprender te esquecer.
Canta Rio Preto! Simbora sim. Ah, foi, mais ce n'est pas plus.
Une minute de notification préférée.
Já foi, mas -não é mais, a numero um da minha vida.
-Sinto em te dizer, ê-ê-ê, mas eu já superei você.
Eh bien, mais il n'y a pas plus de notification préférée.
Oui, mais il n'y a pas plus qu'un numéro pour ma vie.
Sinto em te dizer, ê-ê-ê, mas eu já superei você.
Et já doeu, mais aujourd'hui não dói mais