Separação - Ao Vivo
Plus de titres de Diego & Arnaldo
Plus de titres de Zé Neto & Cristiano
Plus de titres de Mari Fernandez
Plus de titres de Clayton & Romário
Plus de titres de Mathias Rafael
Description
Interprète associé : Diego & Arnaldo avec Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias
Interprète associé : Diego et Arnaldo
Interprète associé : Zé Neto & Cristiano
Interprète associée : Mari Fernandez
Interprète associé : Clayton & Romário
Interprète associé : Mathias
Compositeur : Adalberto
Producteur : Dudu Oliveira
Paroles et traduction
Original
-Mi maior -Mi, mi -Cola aqui, é. -Pronto.
Voltou a ordem agora.
Nome dela é separaxã.
Aaa, você!
Tem que agradar meu patrão aí.
-Pode ter sido o motivo, da nossa separaxã -Eu sei sofrer, porque minha mulher foi -casar, ela engordou minhas cinco vez.
-E o que há de mim, não pude perceber, ó.
Vou esconder.
Intimidade ferida, -é o que restou de nós -Ó, tem um pra cada um, viu?
A minha felicidade se foi com você.
Diga, Arnaldo.
Outro melhor do que eu, você não encontrará -Jamais.
-Também não encontrarei, alguém assim como você, é.
Vem me dizer onde errei, e eu te peço perdão.
Quero sentir suas mãos, e o seu beijo de novo.
Eu quero provar pra você, a força do meu amor.
Amor que não aceitou, uma outra mulher.
Vem me dizer onde errei, e eu te peço perdão.
Quero sentir suas mãos, e o seu beijo de novo.
Eu, eu quero provar pra você, a força do meu amor.
Amor que não aceitou, uma -outra mulher -Puxa -aí, Zé.
-Amigos, empresta um óculo de sol pra mim?
Traduction en français
-Mi maior -Mi, mi -Cola aqui, é. -Pronto.
Voltou a ordem agora.
Nome dela é paraxã.
Aaa, tu es !
Tem que agradar mon patrão aí.
-Pode ter sido o motivation, da nossa separaxã -Eu sei sofrer, porque minha mulher foi -casar, ela engordou minhas cinco vez.
-E o que há de mim, não pude perceber, ó.
Vous esconder.
Intimidade ferida, -é ou que restou de nos -Ó, tem um pra cada um, viu?
Une minha felicitade se foi com você.
Diga, Arnaldo.
Autre meilleur que vous, vous ne trouverez pas -Jamais.
-Também não encontrarei, alguém asim como você, é.
Je vais me dire une erreur, et je te perdrai.
Quero sentir suas mãos, e o votre beijo de novo.
Je veux prouver que tu es, pour me forcer à aimer.
Amor que não aceitou, uma outra mulher.
Je vais me dire une erreur, et je te perdrai.
Quero sentir suas mãos, e o votre beijo de novo.
Euh, tu veux prouver que tu es, une force pour mon amour.
Amor que não aceitou, uma -outra mulher -Puxa -aí, Zé.
-Amigos, empresta um óculo de sol pra mim?